"'m wrong" - Translation from English to Arabic

    • مخطئاً
        
    • مخطئا
        
    • مخطئة
        
    • مخطئ
        
    • على خطأ
        
    • مخطئه
        
    • مخطئًا
        
    • مخطأ
        
    • مُخطئاً
        
    • خاطئاً
        
    • أخطئ
        
    • مخطأة
        
    • مخطئاَ
        
    • مخطيء
        
    • أخطيء
        
    Now, correct me if I'm wrong, but that's the kind of thing that's not gonna stop at the city limits, is it? Open Subtitles و الآن، صحح لي إن كنت مخطئاً لكن، هذا هو الشيء الذي لن يتوقف عند حدود هذه البلدة، أليس كذلك؟
    Maids, a pool, fancy sweaters. Stop me if I'm wrong. Open Subtitles خدم، حوض سباحة، ملابس فاخرة، اوقفوني إن كنت مخطئاً
    Look me in the eye and tell me I'm wrong. Open Subtitles تبدو لي في العين وتقول لي أن أكون مخطئا.
    I'm saying this' cause I'm hoping that I'm wrong about you. Open Subtitles أنا أقول ذلك لاني أمل أنني لم أكن مخطئا بشأنك.
    Correct me if I'm wrong, but you are not in a position... Open Subtitles صحح ما أقوله إن كنت مخطئة لكنك لست في موقع رسمي
    On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. Open Subtitles في بعض الأحيان قد يتسرب الغباء، ولكنه لا يعني أنني مخطئ
    Not as high as my country will pay if I'm wrong. Open Subtitles ليس غالياً كالثمن الذى ستدفعه بلادى اذا كنت على خطأ
    If I'm right, you set an innocent man free; If I'm wrong, then you lose nothing, and we go on with the trial. Open Subtitles و إذا كنتُ محقاً , أنتِ طلقين سراح رجل برىء , و إذا كنتُ مخطئاً فلن تخسرى شيئاً و سنذهب للمحاكمة.
    Now if I'm wrong, they can bury us underneath that rock pile out at the cut,'cause that's where we're headed anyways. Open Subtitles وإذا كنت مخطئاً فبوسعهم دفننا تحت كومة من الحجارة على المرتفع لأن هذا هو المكان حيث نحن ذاهبون على كلٍ
    Now, correct me if I'm wrong, but last time he agreed to work for you, he ended up America's most wanted. Open Subtitles الآن ، لو كنتُ مخطئاً فإخبرنيّ لكن آخر مرّة عمل معك فيها انتهى بهِ الأمر أن يكون أكثرُ أمريكي مطلوب.
    You watch your son die and tell me I'm wrong. Open Subtitles فلتشاهد إبنك وهو يموت وفلتخبرني إن كنت مخطئاً
    Correct me if I'm wrong, Arch, do I detect a note of pessimism in that mans voice? Open Subtitles صحيح إذا كان لي أن أكون مخطئا ولكن لا استطيع الكشف عن التشاؤم في صوته؟
    I just wanted to know if I'm wrong to return. Open Subtitles أنا فقط أردتُ أن أعرف اذا كنت مخطئا بالعودة
    Now Correct me if I'm wrong from the same planetary group. Open Subtitles الآن صحح لي إذا كنت مخطئا من نفس مجموعة الكواكب
    I just thought of something. Shout me down if I'm wrong. Open Subtitles انا كنت افكر فى شئ فقط, نبهنى ان كنت مخطئة
    And if I'm wrong you've got yourself one hell of a story. Open Subtitles و إذا كنت مخطئة إذن لقد حصلت لنفسك على قصة جيدة
    Correct me if I'm wrong, But we don't Have a profile Open Subtitles صحح لي ان كنت مخطئة لكنه لم يكن لدينا وصف
    Please tell me I'm wrong, but it looks like they got all the documentation on our surveillance program with the Germans. Open Subtitles أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني
    The final call, please correct me if i'm wrong, Open Subtitles النداء النهائي، رجاءً صححني إن كنت على خطأ
    And when somebody, especially my boyfriend, tells me I'm wrong without having any way of knowing my personal experience, it's insulting. Open Subtitles ,وعندما شخص , خصوصاً حبيبي يخبرني انني مخطئه بدون ان يكون يعلم بشيء .عن تجاربي الشخصيه , انها اهانه
    I assumed your choice was the hundred. Unless I'm wrong. Open Subtitles أفترض أنّك اخترت قتل المئة، إلّا إذا كنتُ مخطئًا.
    But if I'm wrong, I find money usually helps tip the scale. Open Subtitles ولكن إذا كنت مخطأ. فأنا أجد المال عادة يرجح كافة الميزان
    I hope I'm wrong, but I need to know. Open Subtitles أتمنى أن أكون مُخطئاً لكنني بحاجة إلى أن أعرف
    Look, if I'm wrong, there won't be any water. Open Subtitles أذا كنت خاطئاً, لن يكون الماء موجوداً هنا
    But you... you put me in my place when I'm wrong. Open Subtitles أمّا أنتِ، تجعلينني ألتزم حدودي عندما أخطئ
    Well, correct me if I'm wrong, but isn't that a few years shy of 20? Open Subtitles حسنا صحح لي إن كنت مخطأة ولكن أليس ذلك سنوات قليلة من الـ 20 سنة ؟
    Now, correct me if I'm wrong, but, uh, didn't I hear you say that you were home all day yesterday? Open Subtitles صححي لي إن كنت مخطئاَ لكن ألم تقولي أنك كنت في المنزل طوال اليوم ؟
    Even if you think that he's right and I'm wrong? Open Subtitles أبدا. حتى لو فكرت أنه على حق وانا مخطيء.
    I mean, correct me if I'm wrong, but didn't Sergeant Gary get court-martialed? Open Subtitles أقصد : وأرشديني عندما أخطيء ألم يحاكم الرقيب جاري عسكريا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more