Further strengthening the participation by UNEP in the regional team structures and processes of the United Nations Development Group; | UN | ' 1` التعزيز الإضافي لمشاركة برنامج البيئة في هياكل وعمليات الأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية؛ |
Moreover, little attention is paid to the participation of persons with disabilities, particularly persons with intellectual disabilities, in policymaking processes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعار اهتمام ضئيل لمشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة ذوو الإعاقة العقلية، في عمليات وضع السياسات. |
Yet, these agencies need to provide opportunities for meaningful participation by citizens. | UN | ولكن على هذه الوكالات أن توفر فرصاً لمشاركة المواطنين مشاركة مجدية. |
The Australian Government provides funding assistance for community social and cultural participation through the Indigenous Culture Support Program. | UN | وتقدم الحكومة الأسترالية مساعدة تمويلية لمشاركة المجتمع الاجتماعية والثقافية عن طريق برنامج دعم ثقافة السكان الأصليين. |
CODAE should not, however, be considered a substitute for participation by people of African descent in public life. | UN | بيد أنه لاينبغي اعتبار هذه المؤسسة بديلاً لمشاركة الأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة العامة. |
Creation of opportunities for public participation in environmental planning and assessment; | UN | ' 11` إتاحة الفرص لمشاركة المواطنين في التخطيط والتقويم البيئي؛ |
However, the rising trend in women's participation took a slight downturn in the years 2005 to 2008. | UN | غير أن الاتجاه المتنامي لمشاركة المرأة قد شهد انخفاضاً طفيفاً في الفترة ما بين عامي 2005 و2008. |
In addition, the cost of some capacity-building events presented a challenge for the participation of persons from developing countries. | UN | أضف إلى ذلك أنَّ تكاليف بعض برامج بناء القدرات تمثل صعوبة بالنسبة لمشاركة الأشخاص المنتمين لبلدان نامية. |
Education and awareness programmes advocating children's participation in energy conservation. | UN | برامــج التعليــم والتوعية التي تقوم بالدعوة لمشاركة اﻷطفال في حفظ الطاقة. |
Particular attention was also given to the participation of Africa in the 1995 World Conference on Women. | UN | وأعطي اهتمام خاص أيضا لمشاركة افريقيا في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة الذي سيعقد عام ١٩٩٥. |
The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. | UN | وعملية الاستماع التي يمكن أن تستمر عدة أسابيع أو شهور تفتح العملية التشريعية لمشاركة الجمهور. |
The Bosnian Minister expressed appreciation, support and trust for Turkey's active participation in the ongoing peace process. | UN | وأعرب الوزير البوسني عن تقديره لمشاركة تركيا النشطة في عملية السلم الجارية وتأييده لهذه المشاركة وثقته فيها. |
The participation of non-governmental organizations in the debate on the implementation of Agenda 21 was also welcome. | UN | وأعرب عن سروره لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المناقشات بشأن تنفيذ جدول أعمال القرن ١٢. |
Develops, in collaboration with relevant national, regional and international institutions, appropriate programmes for participation of women in development; | UN | وضع برامج مناسبة لمشاركة المرأة في التنمية، وذلك بالتعاون مع المؤسسات الوطنية واﻹقليمية والدولية ذات الصلة؛ |
The promotion of an enabling environment for private sector participation is also a major objective for Finnish development cooperation. | UN | كذلـــك فــإن تشجيع بيئة تمكينية لمشاركة القطاع الخاص هــدف أساســي من أهداف التعاون الفنلندي في مجال التنمية. |
participation by United Nations personnel in these exercises has had an impact well beyond the numbers deployed. | UN | وكان لمشاركة أفراد اﻷمم المتحدة في هذه التدريبات تأثير يتجاوز بكثير اﻷعداد التي جرى نشرها. |
Investing in human capital through education, health and nutrition programmes is the basis for greater participation of women and growth. | UN | فالاستثمار في الرأسمال البشري، من خلال برامج التعليم والصحة والتغذية، هو اﻷساس لمشاركة أكبر من جانب المرأة وللنمو. |
It is important that the United Nations support for developing countries’ non-governmental organization participation take an institutional form. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن يتخذ دعم اﻷمم المتحدة لمشاركة المنظمات غير الحكومية للبلدان النامية شكلا مؤسسيا. |
Governments play a crucial role in creating an enabling environment for civil-society participation, including the activities of volunteers. | UN | وتضطلع الحكومات بدور حاسم في تهيئة بيئة مؤاتية لمشاركة المجتمع المدني، بما في ذلك أنشطة المتطوعين. |
The participation of men in the leadership is symptomatic, since the organization is composed almost exclusively of women. | UN | وإن مشاركة الرجال في القيادة ظاهرة غير اعتيادية بما أن المنظمة تتألف حصريا تقريبا من النساء؛ |
On 10 February 2012, the Victims' participation Unit submitted to the Pre-Trial Judge the applications of 73 persons requesting to participate in the proceedings. | UN | وفي 10 شباط/فبراير 2012، قدمت وحدة المتضررين المشاركين في الإجراءات إلى قاضي الإجراءات التمهيدية 73 طلبا للمشاركة. |
The Director replied that the area of child participation was a very important one and was being examined by both ICDC and EPP. | UN | وأجاب المدير أن مجال مشاركة الطفل هام جدا وهو قيد نظر كل من المركز الدولي لنماء الطفل وشعبة التقييم والسياسات والتخطيط. |