Uh, my understanding is that under HIPAA, we're allowed to share information as long as it furthers the care of the patient. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه حسب قانون نقل التأمين الصحي و المسئولية مسموح لما بتبادل المعلومات طالما هذا في مصلحة المريض |
You know, you're allowed to switch to boxers when you turn 13. | Open Subtitles | تعرف أنه مسموح لك بالتحول للشورت عندما تصبخ في الثالثة عشر |
We do a lot of good, but sometimes it seems like that's all we're allowed to do. | Open Subtitles | نفعل الكثير من الأعمال الطيبة لكن ما يبدوا أحياناَ أنه كل ما هو مسموح لنا |
True, but you're allowed to be unreasonable. You're having our baby. | Open Subtitles | صحيح، لكن يسمح لك أن تكوني غير منطقية، ستنجبين طفلاً |
I hope we're allowed to pitch the second. | Open Subtitles | أتمنى أن يُسمح لنا كذلك في المرة الثانية |
He said if you don't respond, we're allowed to touch you. | Open Subtitles | قال أنه مسموح لنا ان نلمسك إن لم تستجب لنا |
Well, you're... you're allowed to cry around a friend. | Open Subtitles | في الحقيقه.. مسموح لك ان تبكي بجوار صديق |
We're allowed to be here for no reason at all. | Open Subtitles | نحن مسموح لنا أن نتواجد هنا بدون أي سبب على الإطلاق |
And you will be limited in what you're allowed to do. | Open Subtitles | وسوف تكون أمامك خيارات محدودة بشأن ما هو مسموح لك أن تفعله |
You're sure we're allowed to watch this, boss? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه مسموح لنا بمشاهدة هذا يا مدير ؟ |
You're suicidal, you're allowed chips. | Open Subtitles | أنتِ تريدين الانتحار مسموح لكِ برقائق البطاطس |
You're allowed to be angry with me, but it's not like I was gonna go hook up with the guy in the bathroom. | Open Subtitles | أنت مسموح بك أن تكون غاضب مِني لكن هذا لايعني أني سوف أمارس الجنس مع الرجل في الحمام |
See, this is a healthy debate, which we're allowed to have because our Constitution wasn't written by a Muslim. | Open Subtitles | كما ترى، هذه مناقشة جيدة مسموح لنا بها لأن دستورنا لم يكتبه مسلم |
Oh, but you're allowed to give me shit the day I'm burying my husband? | Open Subtitles | ولكن انتي مسموح لك ان تزعجيني بهذا الهراء في نفس اليوم الذي ادفن به زوجي؟ |
I think we need some rules here because if I'm not allowed to drive you home, then I definitely don't think you're allowed to ambush me in my bedroom. | Open Subtitles | أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا، لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك. وقطعًا لا أتوقّع أن تكمني لي في غرفة نومي. |
You know how, when you're sick, you're allowed to be cranky and say whatever you want and other people's feelings don't matter? | Open Subtitles | أنت تعرف كيف، عندما كنت مريضا، يسمح لك أن تكون غريب الأطوار وتقول ما تريد ومشاعر الآخرين لا يهم؟ |
And I don't think you're allowed to do it that way anymore though. | Open Subtitles | لا أعتقد يسمح لك للقيام بذلك بهذه الطريقة بعد الآن على الرغم من |
So the only way you're allowed to hook up with her... is if you marry her. | Open Subtitles | لذا الطريقة الوحيدة التي يسمح لكم فيها مضاجعتها.. هي حالة زواجها |
That's right, but now we're allowed to appeal that ruling to the state. | Open Subtitles | صحيح. لكن الآن يُسمح لنا بطلب النقض في الولاية. |
You're allowed to even if you're in second semester of third year. | Open Subtitles | مسموحٌ لكِ بأخذهِ طالما أنكِ في الفصل الثاني من السنة الثالثة. |
Can't believe they're allowed to do that to kids. | Open Subtitles | لا يسعني التصديق أنه من المسموح ممارسة ذلك على الأطفال |
You're allowed to look at everyone else take our pictures, but, uh... we're not allowed to see you? | Open Subtitles | مسموحاً لكِ أن تنظري للجميع، و أن تصوّرينا، وليس مسموحاً لنا برؤية صوركِ؟ |