When you're burned, you've got nothing-- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | عندما تطرد فأنت لا تملك شيئا لا نقود ولا بطاقات ائتمانية ولا تاريخ عمل |
When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
When you're burned, you've got nothing- no cash, no credit, nojob history. | Open Subtitles | عندما تحرق لن يكون عندك شيء لا نقود, لابطاقه إئتمان ولا تاريخ عمل |
When you're burned, you've got nothing - | Open Subtitles | عندما تحرق لن يكون عندك شيء |
Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere. | Open Subtitles | طالما أنت محترق"، فلن تذهب لأي مكان نايت! |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | .. عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | ... عندما تطرد لا يصبح لديك شئ لا مال , لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | "... عندما تطرد لا يبقى لديك شئ لا مال, لا بطاقات أئتمانية" "ولا تاريخ مهني |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
When you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | "عندما تطرد لا يبقى لديك شئ..." "لا مال, لا بطاقات أئتمانية ولا تاريخ مهني" |
When you're burned, you've got nothing. | Open Subtitles | عندما تطرد لا تملك شيئا |
When you're burned, you've got nothing... no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | عندما تحرق - لن يكون عندك شيء لا نقود |
When you're burned, you've got nothing- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | عندما تحرق - لن يكون عندك شيء لا نقود |
When you're burned, you've got nothing- no cash, no credit, nojob history. | Open Subtitles | عندما تحرق - لن يكون عندك شيء لا نقود |
when you're burned, you've got nothing -- no cash, no credit, no job history. | Open Subtitles | عندما تحرق - لن يكون عندك شيء لا نقود |
Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere. | Open Subtitles | ...خلاصة الأمر" ،"طالما أنت محترق فلن تذهب لأي مكان |
Bottom line -- as long as you're burned, you're not going anywhere. | Open Subtitles | {\cH318BCB\3cH2A2AAB}... خلاصة الأمر ،طالما أنك مُحتَرِق {\cH318BCB\3cH2A2AAB}.لَنْ |
Bottom line, as long as you're burned, you're not going anywhere. | Open Subtitles | خلاصة القوم ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان |