"'re dealing with" - Translation from English to Arabic

    • نتعامل مع
        
    • تتعامل معه
        
    • تتعامل مع
        
    • تتعاملين معه
        
    • نتعامل معها
        
    • نتعامل معهم
        
    • مع من نتعامل
        
    • نواجهه
        
    • مع من تتعاملين
        
    • تتعامل معها
        
    • تتعاملين معهم
        
    • مع من تتعامل
        
    • تتعاملون معه
        
    • تتعاملين مع
        
    • يتعاملون مع
        
    We're dealing with someone who's killed twice and will kill again. Open Subtitles نحُن نتعامل مع شخص قتل مرتين وسوف يقتل مرة أخرى
    I don't think we're dealing with anything like that here. Open Subtitles لا أعتقد أننا نتعامل مع أي شيء يشبهه هنا
    And that way, you know what you're dealing with. Open Subtitles وبهذه الطريقة، كما تعلمون ما أنت تتعامل معه.
    Well, you know, when you're dealing with geniuses, things get curious. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، عندما انك تتعامل مع العباقرة، الامور غريبة.
    Miss... in case you wanna know who you're dealing with... Open Subtitles سيدتي في حال كنتي تريدين معرفة من تتعاملين معه
    This isn't the big stuff that we're dealing with. Open Subtitles هذه الحالة التي نتعامل معها ليست بالمشكلة الكبيرة
    We don't know how many people we're dealing with. Open Subtitles لا نعلم كم عدد الأشخاص الذين نتعامل معهم
    But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. Open Subtitles لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي.
    We're dealing with the next name on the Blacklist. Open Subtitles نحن نتعامل مع الإسم التالي على القائمة السوداء
    At least we know we're dealing with a big, ugly bug-like dude. Open Subtitles علي الاقل نعرف اننا نتعامل مع حشره قبيحه ضخمه يا صاح
    I think we're dealing with something very powerful, and we have no idea what this thing is. Open Subtitles أعتقد أننا نتعامل مع شيء قوي جدا وليس لدينا أي فكرة ما هو هذا الشيء
    Yeah, but in this case we're dealing with somebody high-functioning. Open Subtitles ولكن في حالته اننا نتعامل مع شخص عال الدهاء
    You have no idea who or what You're dealing with here. Open Subtitles ليس لديك فكرة مع من او ماذا تتعامل معه هنا
    I don't think you know what we're dealing with down here, sir. Open Subtitles لا أعتقد انك تعرف ما الذي تتعامل معه بالأسفل هنا سيدي
    It's imperative to know exactly what kind of man you're dealing with. Open Subtitles إنه أمر هام أن تعرف أي نوع من الرجال تتعامل معه
    Now you're dealing with civilians, and civilians don't make sense. Open Subtitles الآن كنت تتعامل مع المدنيين، والمدنيين لا معنى لها.
    Whatever it is you're dealing with deal with it. Open Subtitles أيا ً كان ما تتعاملين معه فلتتعاملي مع
    Okay, remember that when you're dealing with her today. Open Subtitles حسناً , تذكروا هذا بينما نتعامل معها اليوم
    Whoever we're dealing with obviously has the means to buy somebody off. Open Subtitles من نتعامل معهم من الواضح أن لديهم وسائل لشراء شخص آخر
    Look, we just want to know who we're dealing with here. Open Subtitles أنظري , نحن فقط نريد أن نعرف مع من نتعامل
    I'm just saying, until we know exactly what we're dealing with here, Open Subtitles كل ما أقوله فقط حتى نعلم بالتحديد مالذي نواجهه بالضبط هنا
    You don't really know what you're dealing with, do you? Open Subtitles أنتِ لا تعرفين حقاً مع من تتعاملين أليس كذلك؟
    But once this crisis you're dealing with is over, you can resign with whatever face-saving reason you wanna give. Open Subtitles لكن بمجرد مرور هذه الأزمة التى تتعامل معها يمكنك أن تستقيل بأى سبب تريده لحفظ ماء الوجه
    I just thought you'd want to know exactly who you're dealing with. Open Subtitles حسبت أنك ستودين معرفة حقيقة من تتعاملين معهم.
    You need to get out of there. You don't know who you're dealing with. Open Subtitles يجب أن ترحل من هنا أنت لا تعرف مع من تتعامل
    Y'all have no clue what you're dealing with, do you? Open Subtitles ليس لديكم فكرة عما تتعاملون معه أليس كذلك؟
    Look, I know you're dealing with a complicated situation. Open Subtitles اسمعي, أعلم أنكِ تتعاملين مع هذا موقف معقد
    You say they grow up fast when they're dealing with a crisis. Open Subtitles تقولون إنهم يكبرون بسرعة عندما يتعاملون مع أزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more