"'re gone" - Translation from English to Arabic

    • ذهبوا
        
    • رحلوا
        
    • غيابك
        
    • غيابنا
        
    • ذهبا
        
    • كنت ذهبت
        
    • رحلو
        
    • رحيلك
        
    • ذهابك
        
    • أختفوا
        
    • اختفوا
        
    • رحيلنا
        
    • رحيلهم
        
    • رحلا
        
    • رحيله
        
    They're not coming back anymore they're not coming back they're gone forever Open Subtitles إنهم لن يعودوا بعد الآن. لن يعودوا بعد الآن ذهبوا للأبد.
    Memories cherished, of beloved ones, return once they're gone Open Subtitles ذكريات عَزّتْ على اكل الأحباء تعود أينما ذهبوا
    You know what, baby, they're gone. It's time for us to move on. Open Subtitles أتعرفين ، عزيزتي ، لقد رحلوا لقد حان الوقت ان نرحل
    We searched top to bottom. They're gone. Open Subtitles لقد بحثنا من أعلى البيت لأسفله، لقد رحلوا
    I'll make sure these guys don't get into trouble while you're gone. Open Subtitles سوف تأكد من هؤلاء الرفاق ألا تحصل مشاكل في فترة غيابك.
    They can't be raised. They're gone. Chuck, I'm not an agent. Open Subtitles لا يمكن تعقبهم ,لقد ذهبوا تشك, انا لست جاسوس الآن
    I mean, it's understandable. You miss them when they're gone. Open Subtitles أعني، أنه المفهوم أنت تفتقدهم عندما ذهبوا
    They're gone now, but I can't say they won't be coming back. Open Subtitles لقد ذهبوا الآن ، لكن لا يُمكنني القول بأنهم لن يعودوا مُجدداً
    And now they're gone, and I'm here because I was stupid enough to listen to you. Open Subtitles والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا، لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك.
    There's no point in cleaning it up until they're gone. Open Subtitles ليس هناك نقطة في تنظيفه حتى انهم ذهبوا .
    They were here, and now they're gone, Corey. Open Subtitles لقد كانوا هنا , و الآن . لقد ذهبوا , كورى
    Baby, it's okay. They're gone. It's behind us. Open Subtitles عزيزتي الامور على مايرام لقد رحلوا انهم وراءنا لقد رحلوا
    Until all hell breaks loose and then... they're gone. Open Subtitles حتى ينهار كل شيء وحينها... يكونوا قد رحلوا
    Even though they're gone, they'll be with us forever. Open Subtitles حتى بالرغم من انهم قد رحلوا فسيبقون معنا إلى الابد
    'Cause you keep living knowing that they're gone and you're still here. Open Subtitles لهذا يجب أن تستمر بالعيش , صحيح ؟ وأنت تعرف بأنهم رحلوا وأنت لازلت هنا
    By the time we get there, they're gone. Open Subtitles في خلال الوقت الذي نصل إليهم يكونوا قد رحلوا
    This world will be in good hands after you're gone. Open Subtitles هذا العالم سوف يكون تحت أيد أمينه بعد غيابك
    We better hurry, before the foreman realizes we're gone. Open Subtitles من الأفضل أن نسرع قبل أن يلاحظ رئيس العمال غيابنا.
    But, I'm ashamed to admit, now that they're gone, I'm finally happy. Open Subtitles بأنني الآن, وبعد أن ذهبا, أشعرُ بالسعادة أخيراً.
    He'll be the rightful heir to the throne and your legacy will continue long after you're gone. Open Subtitles وقال انه سوف يكون الوريث الشرعي للعرش وسوف تراثك تستمر بعد فترة طويلة كنت ذهبت.
    They're gone, Penny. They can't hear you. Open Subtitles لقد رحلو بني , لا يستطيعون سماعك.
    Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone. Open Subtitles الآن ، تحتاجين إلى العودة إلى المنزل الآمن قبل أن يُدركوا رحيلك
    I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. Open Subtitles انا كنت اتقيأ في نومي قبل ان تأتي الى حياتي بوقت طويل و سوف ابقى اتقيأ بعد ذهابك بوقت طويل
    The name she used, the passport number, they're gone. Open Subtitles الاسم الذي كانت تستخدمه ورقم جواز السفر، لقد أختفوا.
    But now they're gone... eradicated, just like this thing's gonna be. Open Subtitles ولكنهم الآن قد اختفوا جميعا انقرضوا كما سيحدث لهذا أيضا
    We should probably get going before someone realizes we're gone. Open Subtitles ربما ينبغي علينا الرحيل قبل أن يدرك شخص ما رحيلنا.
    Hmm, the data I've studied suggests that the best proof of one's existence is if one is remembered after they're gone. Open Subtitles البيانات التي درستها تقترح أن أفضل دليل على وجود الناس هو وجود أحد يتذكرهم حتى بعد رحيلهم
    Sir, my team said it's secure. They're gone. Open Subtitles سيدي , فريقي يأكد آمن المكان و لقد رحلا
    Sometimes a place can be so special to you that it feels like it couldn't possibly continue after you're gone. Open Subtitles بحيث يراود المرء انطباع أنه سيفقدها بعد رحيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more