They're not coming back anymore they're not coming back they're gone forever | Open Subtitles | إنهم لن يعودوا بعد الآن. لن يعودوا بعد الآن ذهبوا للأبد. |
Memories cherished, of beloved ones, return once they're gone | Open Subtitles | ذكريات عَزّتْ على اكل الأحباء تعود أينما ذهبوا |
You know what, baby, they're gone. It's time for us to move on. | Open Subtitles | أتعرفين ، عزيزتي ، لقد رحلوا لقد حان الوقت ان نرحل |
We searched top to bottom. They're gone. | Open Subtitles | لقد بحثنا من أعلى البيت لأسفله، لقد رحلوا |
I'll make sure these guys don't get into trouble while you're gone. | Open Subtitles | سوف تأكد من هؤلاء الرفاق ألا تحصل مشاكل في فترة غيابك. |
They can't be raised. They're gone. Chuck, I'm not an agent. | Open Subtitles | لا يمكن تعقبهم ,لقد ذهبوا تشك, انا لست جاسوس الآن |
I mean, it's understandable. You miss them when they're gone. | Open Subtitles | أعني، أنه المفهوم أنت تفتقدهم عندما ذهبوا |
They're gone now, but I can't say they won't be coming back. | Open Subtitles | لقد ذهبوا الآن ، لكن لا يُمكنني القول بأنهم لن يعودوا مُجدداً |
And now they're gone, and I'm here because I was stupid enough to listen to you. | Open Subtitles | والآن هم ذهبوا وأنا ما زلت هنا، لأنّي كنت غبية كفاية لأنصت إليك. |
There's no point in cleaning it up until they're gone. | Open Subtitles | ليس هناك نقطة في تنظيفه حتى انهم ذهبوا . |
They were here, and now they're gone, Corey. | Open Subtitles | لقد كانوا هنا , و الآن . لقد ذهبوا , كورى |
Baby, it's okay. They're gone. It's behind us. | Open Subtitles | عزيزتي الامور على مايرام لقد رحلوا انهم وراءنا لقد رحلوا |
Until all hell breaks loose and then... they're gone. | Open Subtitles | حتى ينهار كل شيء وحينها... يكونوا قد رحلوا |
Even though they're gone, they'll be with us forever. | Open Subtitles | حتى بالرغم من انهم قد رحلوا فسيبقون معنا إلى الابد |
'Cause you keep living knowing that they're gone and you're still here. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تستمر بالعيش , صحيح ؟ وأنت تعرف بأنهم رحلوا وأنت لازلت هنا |
By the time we get there, they're gone. | Open Subtitles | في خلال الوقت الذي نصل إليهم يكونوا قد رحلوا |
This world will be in good hands after you're gone. | Open Subtitles | هذا العالم سوف يكون تحت أيد أمينه بعد غيابك |
We better hurry, before the foreman realizes we're gone. | Open Subtitles | من الأفضل أن نسرع قبل أن يلاحظ رئيس العمال غيابنا. |
But, I'm ashamed to admit, now that they're gone, I'm finally happy. | Open Subtitles | بأنني الآن, وبعد أن ذهبا, أشعرُ بالسعادة أخيراً. |
He'll be the rightful heir to the throne and your legacy will continue long after you're gone. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون الوريث الشرعي للعرش وسوف تراثك تستمر بعد فترة طويلة كنت ذهبت. |
They're gone, Penny. They can't hear you. | Open Subtitles | لقد رحلو بني , لا يستطيعون سماعك. |
Now, you need to get back to the safe house before they realize you're gone. | Open Subtitles | الآن ، تحتاجين إلى العودة إلى المنزل الآمن قبل أن يُدركوا رحيلك |
I was vomit in my sleep long before you came into my life, and I'll be vomiting long after you're gone. | Open Subtitles | انا كنت اتقيأ في نومي قبل ان تأتي الى حياتي بوقت طويل و سوف ابقى اتقيأ بعد ذهابك بوقت طويل |
The name she used, the passport number, they're gone. | Open Subtitles | الاسم الذي كانت تستخدمه ورقم جواز السفر، لقد أختفوا. |
But now they're gone... eradicated, just like this thing's gonna be. | Open Subtitles | ولكنهم الآن قد اختفوا جميعا انقرضوا كما سيحدث لهذا أيضا |
We should probably get going before someone realizes we're gone. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا الرحيل قبل أن يدرك شخص ما رحيلنا. |
Hmm, the data I've studied suggests that the best proof of one's existence is if one is remembered after they're gone. | Open Subtitles | البيانات التي درستها تقترح أن أفضل دليل على وجود الناس هو وجود أحد يتذكرهم حتى بعد رحيلهم |
Sir, my team said it's secure. They're gone. | Open Subtitles | سيدي , فريقي يأكد آمن المكان و لقد رحلا |
Sometimes a place can be so special to you that it feels like it couldn't possibly continue after you're gone. | Open Subtitles | بحيث يراود المرء انطباع أنه سيفقدها بعد رحيله |