"'re lost" - Translation from English to Arabic

    • ضعنا
        
    • تهنا
        
    • ضللنا
        
    • تائهون
        
    • ضائعون
        
    • تائهان
        
    • ضائعين
        
    We have to keep the grounds in operation, or we're lost. Open Subtitles يجب الحفاظ علي الدوافع في العملية ,وإلا ضعنا
    ♪ feel the beat and we're lost in time ♪ Open Subtitles {\cHFFFFFF\3cH0607FB}♪أشعر بالموسيقى و قد ضعنا في لحظة التمتع بها ♪
    Yeah, well we're lost, too, old buddy. Open Subtitles حسناً، ونحن أيضاً ضعنا ياصديقي
    You said that two days ago. We're lost, damn it. Open Subtitles لقد قلت هذا منذ يومين مضت اللعنه لقد تهنا
    We're lost! He led us down a maze! I'm going back to the hotel. Open Subtitles تهنا لقد قادنا الى متاهه سوف اعود للفندق
    We're lost in the desert in the middle of the fucking night. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل اللعين
    We're lost in the jungle, and we can't see each other. Open Subtitles نحن تائهون في الغابة و لا نسنطيع أن نرى بعضنا
    We're lost, and our navigation system is on the Fritz. Open Subtitles نحنُ ضائعون و نظام الملاحة لدينا توقف عن العمل
    If we use your computer? We're lost And really need to find our friends. Open Subtitles نحن تائهان ونحتاج لإيجاد أصدقائنا.
    He was the only one who could show the way. We're lost. Open Subtitles ده الوحيد اللي عارف الطريق احنا ضعنا
    Oh, Pongo, I'm afraid we're lost. Open Subtitles أوه بانجو أنا خائفة من ان نكون ضعنا
    We're lost in space. Open Subtitles لقد ضعنا في الفضاء
    (Linda)'We're lost, Walter. Face it, we're lost.' Open Subtitles لقد ضعنا "والتر" واجه الأمر، لقد ضعنا
    I think we're lost! Open Subtitles اعتقد بأننا ضعنا
    We're lost again, ain't we? Open Subtitles نحن ضعنا مجدداً، اليس كذلك؟
    Yeah, that's true. Wait, so you mean we're lost? Open Subtitles هذا صحيح - والذي يعني أننا تهنا ؟
    This is great. We're lost. Open Subtitles هذا عظيم لقد تهنا
    I'm sorry we're lost, okay? Open Subtitles انا اسف لقد تهنا حسنا؟
    We're lost Lost in the woods Open Subtitles لقد تهنا. تهنا فى الغابة.
    We're lost in the desert in the middle of the fucking night. Open Subtitles لقد ضللنا الطريق في الصحراء في منتصف الليل
    Of course we're lost, because this road isn't on any map, because someone gutted it with a stolen backhoe. Open Subtitles بالطبع ، لقد ضللنا الطريقَ ، لأن هذا الطريق لا يقع على أيّ خريطةٍ لأنّ ثمّة مَنْ تتبعه عبر جرّافة مسروقةٍ
    I think we're lost, boss. We've been through here twice already. Open Subtitles أظننا تائهون يا رئيس، لقد عبرنا هذا مرتين بالفعل
    Hey we're lost, a cougar exploded. Can we use your phone? Open Subtitles هاي نحن ضائعون وهناك نمر انفجر هل بإمكاننا استخدام هاتفك
    We're out of radio contact, and we're lost. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}إنّنا خارج نطاق إرسال الاتّصالات، وإنّنا تائهان.
    There are people we trust, always, when we're alone, when we're lost, when we're drunk. Open Subtitles هنالك أشخاص نثق بهم دائماً عندما نكون وحدنا، عندما نكون ضائعين عندما نكون في ثمالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more