"'re not the only one who" - Translation from English to Arabic

    • لست الوحيد الذي
        
    • لست الوحيدة التي
        
    • لستِ الوحيدة التي
        
    • لست الشخص الوحيد الذي
        
    • لست الوحيد الذى
        
    • لست وحدك من
        
    • لستي الوحيدة التي
        
    You're not the only one who needs satellite time. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي
    Sadly, you're not the only one who's not greeted properly. Open Subtitles للاسف، انت لست الوحيد الذي لا يحيى كما ينبغي.
    You're not the only one who can to pull crazy stunts, Fin. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يمكن أن يسحب الأعمال المثيرة مجنون، فنلندا.
    You're not the only one who could do a little digging, officer. Open Subtitles لست الوحيدة التي بإمكانها القيام بالتحري أيتها الشرطية
    I know, and as crappy as that is, you're not the only one who has to bear this. Open Subtitles و بنفس مدى سوء هذا لست الوحيدة التي عليها مواجهة هذا
    The truth is... you're not the only one who's fallen off the wagon. Open Subtitles الحقيقة هي.. أنتِ لستِ الوحيدة التي عادت لإدمان الخمر.
    Well, you're not the only one who can do voice-over. Open Subtitles حسنًا, أنت لست الشخص الوحيد الذي يستطيع تضخيم صوته
    I guess you're not the only one who likes to make an entrance. Open Subtitles نحن كنا أرى أنك لست الوحيد الذى يحاول عمل مدخل
    You're not the only one who went to Sunday school. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي ذهب إلى مدرسة يوم الأحد
    You're not the only one who can pull off a scam. Open Subtitles انت لست الوحيد الذي بامكانه القيام بخدعة.
    You're not the only one who has to live with your call, as usual. Open Subtitles أجل، أنت لست الوحيد الذي يجب علىه أن يعيش بهذا العبء كالمعتاد
    You're not the only one who had dreams, Father. Open Subtitles لست الوحيد الذي كان لديه أحلام يا والدي
    Also, it kind of turns out, you're not the only one who lives with their ex. Open Subtitles وأيضاً, أتضح نوعاً ما أنك لست الوحيد الذي تسكن مع حبيبتك السابقة
    You're not the only one who needs to get right with god. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي يريد أن يصحح أمره مع الآله
    You're not the only one who can slice and dice. Open Subtitles أنتي لست الوحيدة التي تستطيع "A" -أن تكون حادة
    You know what, you're not the only one who got dropped tonight, okay? Open Subtitles لست الوحيدة التي تم خٌذلانها الليلة,حسنا؟
    You're not the only one who doesn't know what to buy. Open Subtitles . أنت لست الوحيدة التي لا تعرف ماذا ستشتري
    Yeah, well, you're not the only one who gets to use it. Open Subtitles نعم, حسناً, لست الوحيدة التي يمكنها قول هذا
    Because you're not the only one who cut a deal to save someone's life. Open Subtitles لأنّك لستِ الوحيدة التي أبرمت اتّفاقًا لإنقاذ حياة أحد.
    I mean, besides, you're not the only one who relies on that cash. Open Subtitles أعني، بالإضافة لهذا لستِ الوحيدة التي تعتمد على ذلك المال.
    You're not the only one who has trouble remembering those days. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعاني من مشاكل تذكر هذه الأيام
    You're not the only one who gave up his life to put this guy away. Open Subtitles لست الوحيد الذى تخلى عن حياته لإدخال هذا الرجل للسجن
    Get over yourself. You're not the only one who lost something toay. Open Subtitles عُد إلى رشدك، لست وحدك من خسر شيئًا اليوم.
    Apparently, you're not the only one who thinks so. Open Subtitles . من الواضح , لستي الوحيدة التي تعتقد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more