Or I'm gonna make sure you're on that damn plane, too. | Open Subtitles | أو أنا ستعمل التأكد أنت على تلك الطائرة اللعينة، أيضا. |
Clare confirmed Wedding, so you're on the right track. | Open Subtitles | أكدت كلير لويدينق، لذلك أنت على الطريق الصحيح |
Now that you're on the team, I say state championship. | Open Subtitles | الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة. |
You're on ward round this morning. I've urgent business to attend to. | Open Subtitles | أنت في المسئولية عن العنابر هذا الصباح لدىّ أعمال طارئة لأحضرها |
No, it's just precaution, you know, while you're on your honeymoon. | Open Subtitles | لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل |
He might just nod if we're on the right track, though. Okay? | Open Subtitles | لكنه قد يومىء برأسه إن كنا نسير على الطريق الصحيح، حسناً؟ |
But when you're on the field, nobody hears you. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك |
It doesn't seem like you're on the other side, does it? | Open Subtitles | لا تبدو كما لو أنك على الجنب الآخر أليس كذلك؟ |
You guys are both acting like you're on drugs. | Open Subtitles | أنت رجال كلا التمثيل مثل أنت على المخدّرات. |
Well, maybe he will. Next caller. You're on the air. | Open Subtitles | حسناً, ربما سيذهب إليه المُتصل التالى, أنت على الهواء |
If you're on the south side of town, go north. | Open Subtitles | إذا أنت على الجانبِ الجنوبيِ .مِنْ البلدةِ، أذْهبُ شمالاً |
Then you're on a plane to France for maybe a year. | Open Subtitles | ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة. |
Reeves, you're on point, Evans, you're our tail gunner. | Open Subtitles | ريفز، كنت على نقطة، ايفانز، أنت ذيلنا مدفعي. |
Oh, I didn't realize you was on a diet, oh, you're on a diet sorry about that. | Open Subtitles | أوه، لم أكن أدرك كنت على نظام غذائي، أوه، كنت على نظام غذائي آسف لذلك. |
That's impossible. You're on the geek squad, it's never gonna work. | Open Subtitles | هذا مستحيل أنت في فريق المهووسين، لم تكن ستنجح أبداً |
You're on the wrong side of 40. You're childless and alone. | Open Subtitles | أنت في المنتصف الأخير من الأربعينات بدون أولاد و وحيد |
And remember, you're on my short list for the tenured position. | Open Subtitles | وتذكري, أنتِ في قائمتي الصغيرة لمن يمكنهم الحصول على المنصب |
Now that we're on the same page, you can go. | Open Subtitles | الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب. |
When you're on the dance floor, you don't want restrictions. | Open Subtitles | عندما تكون في حلبة الرقص، لا تريد أية قيود |
I heard you're on the ballot for winter formal. | Open Subtitles | سمعت أنك على ورقة التصويت لحفلة الشتاء الرسمية |
And when you're on a clock like that, it pays to act, no matter how desperate your plan might be. | Open Subtitles | وعندما تكون على حافة الوقت كهذا , فعليك أن تُمثل لا يهم كم تخطط لوقت أن تكون يائساً |
We're on a big drugs case. We need these people. | Open Subtitles | نعمل على قضية مخدرات كبيرة، نحتاج إلى هؤلاء الأشخاص |
He's getting everything he wants... and obviously you're on his side. | Open Subtitles | إنه يحصل على كل ما يريده، وجليٌّ أنكِ في صفّه. |
You expect me to believe you're on a rescue mission? | Open Subtitles | هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟ |
And, Cal, if you're on this, I want this to be clean through and through. | Open Subtitles | وكل ، إذا كنت أنت فى هذا أريد التحقيق هادئا جدا وجدا |
You're on guard duty, ASAP. | Open Subtitles | أنتَ في مهمة حراسة كن هناك بأقصى سرعة ممكنة |
Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. | Open Subtitles | ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن. |
Don't wait until you're on your deathbed to find that out. | Open Subtitles | لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة. |