"'re on" - Translation from English to Arabic

    • أنت على
        
    • كنت على
        
    • أنت في
        
    • أنتِ في
        
    • نسير على
        
    • تكون في
        
    • أنك على
        
    • تكون على
        
    • نعمل على
        
    • أنكِ في
        
    • أنك في
        
    • أنت فى
        
    • أنتَ في
        
    • تكوني على
        
    • تكونين على
        
    Or I'm gonna make sure you're on that damn plane, too. Open Subtitles أو أنا ستعمل التأكد أنت على تلك الطائرة اللعينة، أيضا.
    Clare confirmed Wedding, so you're on the right track. Open Subtitles أكدت كلير لويدينق، لذلك أنت على الطريق الصحيح
    Now that you're on the team, I say state championship. Open Subtitles الآن بعد أن كنت على الفريق، أقول بطولة الدولة.
    You're on ward round this morning. I've urgent business to attend to. Open Subtitles أنت في المسئولية عن العنابر هذا الصباح لدىّ أعمال طارئة لأحضرها
    No, it's just precaution, you know, while you're on your honeymoon. Open Subtitles لا،إنه إجراء احترازي فقط،كما تعلمين بينما أنتِ في شهر العسل
    He might just nod if we're on the right track, though. Okay? Open Subtitles لكنه قد يومىء برأسه إن كنا نسير على الطريق الصحيح، حسناً؟
    But when you're on the field, nobody hears you. Open Subtitles ولكن عندما تكون في الميدان, لا أحد يسمعك
    It doesn't seem like you're on the other side, does it? Open Subtitles لا تبدو كما لو أنك على الجنب الآخر أليس كذلك؟
    You guys are both acting like you're on drugs. Open Subtitles أنت رجال كلا التمثيل مثل أنت على المخدّرات.
    Well, maybe he will. Next caller. You're on the air. Open Subtitles حسناً, ربما سيذهب إليه المُتصل التالى, أنت على الهواء
    If you're on the south side of town, go north. Open Subtitles إذا أنت على الجانبِ الجنوبيِ .مِنْ البلدةِ، أذْهبُ شمالاً
    Then you're on a plane to France for maybe a year. Open Subtitles ثم أنت على متن طائرة الى فرنسا لربما في السنة.
    Reeves, you're on point, Evans, you're our tail gunner. Open Subtitles ريفز، كنت على نقطة، ايفانز، أنت ذيلنا مدفعي.
    Oh, I didn't realize you was on a diet, oh, you're on a diet sorry about that. Open Subtitles أوه، لم أكن أدرك كنت على نظام غذائي، أوه، كنت على نظام غذائي آسف لذلك.
    That's impossible. You're on the geek squad, it's never gonna work. Open Subtitles هذا مستحيل أنت في فريق المهووسين، لم تكن ستنجح أبداً
    You're on the wrong side of 40. You're childless and alone. Open Subtitles أنت في المنتصف الأخير من الأربعينات بدون أولاد و وحيد
    And remember, you're on my short list for the tenured position. Open Subtitles وتذكري, أنتِ في قائمتي الصغيرة لمن يمكنهم الحصول على المنصب
    Now that we're on the same page, you can go. Open Subtitles الآن أننا نسير على نفس الصفحة ، يمكنك الذهاب.
    When you're on the dance floor, you don't want restrictions. Open Subtitles عندما تكون في حلبة الرقص، لا تريد أية قيود
    I heard you're on the ballot for winter formal. Open Subtitles سمعت أنك على ورقة التصويت لحفلة الشتاء الرسمية
    And when you're on a clock like that, it pays to act, no matter how desperate your plan might be. Open Subtitles وعندما تكون على حافة الوقت كهذا , فعليك أن تُمثل لا يهم كم تخطط لوقت أن تكون يائساً
    We're on a big drugs case. We need these people. Open Subtitles نعمل على قضية مخدرات كبيرة، نحتاج إلى هؤلاء الأشخاص
    He's getting everything he wants... and obviously you're on his side. Open Subtitles إنه يحصل على كل ما يريده، وجليٌّ أنكِ في صفّه.
    You expect me to believe you're on a rescue mission? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أصدق أنك في مهمة لإنقاذي؟
    And, Cal, if you're on this, I want this to be clean through and through. Open Subtitles وكل ، إذا كنت أنت فى هذا أريد التحقيق هادئا جدا وجدا
    You're on guard duty, ASAP. Open Subtitles أنتَ في مهمة حراسة كن هناك بأقصى سرعة ممكنة
    Not now, not a year from now, not even when you're on your deathbed telling your grandkids, or they pay the price. Open Subtitles ولا بعد سنة من الآن. ولا حتى عندما تكوني على سرير الموت وتحكين لأحفادك. وإلا سيدفعون الثمن.
    Don't wait until you're on your deathbed to find that out. Open Subtitles لا تنتظري حتى تكونين على فراش الموت لتكتشفي تلك الحقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more