"'re out" - Translation from English to Arabic

    • نفذ
        
    • نفذت
        
    • خرجنا
        
    • نفد
        
    • ستخرج
        
    • خرجوا
        
    • نفدت
        
    • خروجك
        
    • كنت خارج
        
    • أنت خارج
        
    • أنت مطرود
        
    • ستطرد
        
    • تكون بالخارج
        
    • انت بالخارج
        
    • أنت بالخارج
        
    By the way, we're out of chips, cookies, and Funny Bones. Open Subtitles بالمناسبة ، لقد نفذ منا الرقائق ، والكوكيز ، والحلوى
    If you want information on the prox card, you're out of luck. Open Subtitles لو كنت تبحث عن معلومات حول تلك البطاقة، فقد نفذ حظك.
    They're out of sanitary napkins in the ladies' washroom. Open Subtitles لقد نفذت المناديل في دورة المياه الخاصة بالسيدات
    I need disposable diapers, but it looks like you're out. Open Subtitles أنا أريد حفاظات الأطفال لكن يبدو أنها نفذت عندك
    I mean, sure you can use me for sex, but God forbid we're out in public together. Open Subtitles أقصد, بالتأكيد يمكنك استخدامي من أجل الجنس لكن لا سامح الله لو خرجنا أمام العامة
    We're out of food and there's hardly any wood left. Open Subtitles لقد نفد منا الطعام و بالكاد متبقى آي حطب
    That's all you have to do. Once it starts, you're out. Open Subtitles هذا هو كل ماعليك فعله حالما يبدأ ، انت ستخرج
    Looks like you're out of time. Harold's ready to talk. Open Subtitles يبدو أنّ الوقت قد نفذ منك، إنّه مستعدٌ للتحدث
    It's supposition. And you're out of time. We have to let him go. Open Subtitles هذا فرضية ولقد نفذ منك الوقت , علينا إطلاق سراحه
    We gave you everything you wanted, but now we're out of time. Open Subtitles أعطيناك كل شيء أردته. ولكنّ صبرنا نفذ الآن.
    We're out of the key ingredient, and we don't know how to get more. Open Subtitles لقد نفذ من المكون الأساسي ونحن لا نعرف كيفية الحصول على المزيد
    By the way, you're out of Easter ham and Thanksgiving turkey. Open Subtitles بالمناسبة، لقد نفذ الديك الرومي الخاص بعيد الفصح ، وعيد الشكر
    If they test it out or try and use it immediately, then we're out of luck. Open Subtitles ولكن في حالة اختبارهم لها أو محاولة استخدامها على الفور فإن حظنا وقتها يكون قد نفذ
    No, you can't bring them here. We're out of beds. Open Subtitles لا، لا يمكن أن يجلبهم هنا نفذت لدينا الأسرة.
    You're out of beer, if that's what you want to know. Open Subtitles لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه
    We're out of money! I need to just find somebody. Open Subtitles نفذت منا النقود ، وأحتاج فقط أن أجد شخصا
    That's why we're out in these streets, because of our pain. Open Subtitles لهذا السبب خرجنا إلى هذه الشوارع، بسبب ألمنا.
    Okay, if we're out of here in 15 minutes, we should be able to get home with a little nausea and no hair loss. Open Subtitles حسنٌ إن خرجنا من هنا خلال 15 دقيقة فسنستطيع العودة للديار مع قليل من الغثيان وبدون فقدان الشعر
    Yeah, well, we're out of time. Pick one. Open Subtitles ولو، فإن الوقت نفد منا، اختاري أحد الأسلاك.
    If all four of us go, it has to be very early, and you're out by 8 A.M. Okay? Open Subtitles ان كان اربعتنا جميعا , فليكن مبكراً , و انت ستخرج في الثامنه صباحا ؟
    We raised them to be independent, and now they're out in the world having their own lives. Open Subtitles قمنا بتربيتهم ليصبحوا مستقلين، والآن خرجوا إلى العالم ليعيشوا حياتهم الخاصة.
    You're out of crystal balls. They're popular with the amateurs. Open Subtitles لقد نفدت الكرات الذهبية إنها شائعة وخاصة بين المبتدئين
    All right, once you're out of here, you'll get a new girlfriend with bigger tits. Open Subtitles حسنٌ، وبمجرد خروجك من هنا ستحصل على حبيبة جديدة ذات صدر كبير
    You're out of line, Griff, way out of line. Open Subtitles كنت خارج الخط، غريف، وسيلة للخروج من الخط.
    You know, you're out of your jurisdiction and you're over your head. Open Subtitles تعلم ليس لدي وقت، أنت خارج صلاحياتك وأنت أعلى من رأسك
    You're out of the band! Well, you can't just kick him out. Open Subtitles أنت مطرود من الفرقة - لا يمكنك فحسب طرده هكذا -
    You can't fuck it up, and if you do, you're out, man. Open Subtitles لا يمكنكَ أن تفسدها وإن أفسدتها، ستطرد يا رجل
    Everybody is. You're making people nervous when you're out there. Open Subtitles الجميع كذلك.أنت تُثير أعصاب الناس عندما تكون بالخارج هُناك.
    - What am I supposed to do... while you're out doing God knows what with some low-class hoochie mamas? Open Subtitles ماذا علىّ ان افعل يا جوليان ؟ و انت بالخارج تفعل ما تفعلة مع فتيات رخيصات ؟
    Meanwhile, you're out there risking your life, and for what? Open Subtitles ومع ذلك, أنت بالخارج تخاطر بحياتك خارجاً, ولماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more