- You're telling me there's two hundred grand in that bag? | Open Subtitles | أنت تقول لي أن هنالك 200 ألف في تلك الحقيبة؟ |
You're telling me you have no idea where he went, | Open Subtitles | أتخبرني بأن ليس لديكَ أية فكرة، عن مكان ذهابه |
- You're telling me you never tried to leave? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي أنكِ لم تحاولي أبدًا الخروج؟ |
And you're telling me you don't record those infractions? | Open Subtitles | و أنت تخبرني أنَّك لاتسجل كل تلك المخالفات؟ |
You're telling me that people are hacking private chats? | Open Subtitles | أتقول لي أن هنالك أشخاص يخترقون المحادثات الخاصّة؟ |
How do I know that what you're telling me, is for real? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف أن ما كنت تقوله لي حقيقي؟ |
Now you're telling me you think the Arrow is innocent? | Open Subtitles | الآن أنت تقول لي كنت أعتقد أن السهم بريء؟ |
So, you're telling me Calista Raines is some kind of black widow? | Open Subtitles | لذلك، وأنت تقول لي كاليستا رينز هو نوع من الأرملة السوداء؟ |
Okay, so you're telling me that if you told me you saw him, you'd be thrown back in prison. | Open Subtitles | حسنا، لذلك أنت تقول لي أن لو قلت لي أنك رأيته، هل سيكون الى الخلف في السجن. |
You're telling me this guy killed two of our men and took off with all the platinum? | Open Subtitles | أتخبرني أنّ هذا الرّجل قتل رجليْن من رجالنا وهربَ ومعه البلاتين؟ لربّما هذا حظّ المُبتدئين. |
So you're telling me you want to take it? | Open Subtitles | لذا أتخبرني بأنكَم تريدونَ القبولَ بذلك؟ |
You're telling me lice see an innocent child in a dirty home drinking a sweet soda and they don't want in on that? | Open Subtitles | أتخبرني إن رأى القمل طفلاً بريئاً في منزل قذر يشرب المشروبات الغازية ولا يريدون أن يشاركوا بذلك؟ |
You're telling me there is a ghost inside that thermos? | Open Subtitles | أنتِ تقولين لي أنّه هناك شبح داخل هذا الوعاء؟ |
Wait, you're telling me you don't know anyone who's had breast cancer? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقولين لي أنكِ لا تعرفين أحد مصاب بسرطان الثدي؟ |
No, I just want to see if you're telling me the truth. | Open Subtitles | لا , اريد ان اعرف ان كنتي تقولين لي الحقيقه فحسب |
You're telling me there was a firefighter in the victim's bedroom. | Open Subtitles | أنت تخبرني أن كان هناك إطفائي في غرفة نوم الضحية |
So you're telling me all of her bizarre behaviors have an organic basis? | Open Subtitles | إذن أتقول لي أن كل هذه التصرفات الغريبة سببها عضوي ؟ |
I could either accept that you really believe what you're telling me is true and take you to the nearest psychiatric hospital. | Open Subtitles | بإمكاني تقبل أنك فعلاً تصدق ما تقوله لي و آخذك إلى أقرب مستشفى نفسية |
You're telling me my father offered you $ 100,000 against your will? | Open Subtitles | أتقولين لي إن أبي عرض عليك 100 ألف دولار رغم رفضك |
You're telling me that this burnout used repressed memories | Open Subtitles | هل تخبرني أن هذا المختل استغل ذكريات مكبوتة |
But what you're telling me is not a view of things. | Open Subtitles | و لكن ما تخبرني به ليس وجه نظرك عن الأشياء |
You're telling me you can smell "newly-turned"? | Open Subtitles | أتخبرينني أنك تستطيعين شم رائحة المتحولين الجدد؟ |
I've worked on this for 2 years, and you're telling me to start over? | Open Subtitles | عملت على هذا لمدة سنتين، وتخبرني أن نبدأ من البداية؟ |
I got 300 people down there and you're telling me you only got 200 pays. | Open Subtitles | لديّ 300 زبون بالأسفل وتقول لي أنّ 200 فقط دفعوا لك؟ |
You're telling me that I can't see my friends? | Open Subtitles | هل أنتِ تخبريني أني لا أستطيع رؤية صديقاتي؟ |
So, you're telling me that biologically | Open Subtitles | اذاً ، أتخبريني انه من الناحية البيولوجيه |
Calm down. I am calm, but this is the third time you're telling me to rewrite my draft. | Open Subtitles | أنا هادئة، و لكنها المرة الثالثة التي تطلب مني فيها إعادة كتابة مسودتي |