"'re worried about" - Translation from English to Arabic

    • يقلقك
        
    • أنت قلق بشأن
        
    • يقلقكِ
        
    • أنت قلق من
        
    • قلقة على
        
    • قلقون بشأن
        
    • تقلق بشأنه
        
    • تقلقين بشأنه
        
    • قلق حيال
        
    • قلقين بشأن
        
    • أنت قلق بشأنه
        
    • أنت قلق حول
        
    • أنت قلق على
        
    • أنتِ قلقة بشأن
        
    • أنتِ قلقة بشأنه
        
    I'm still being paid, if that's what you're worried about. Open Subtitles انا لا ازال اتلقى الاجر, اذا هذا ما يقلقك
    We're not here to burn it down, if that's what you're worried about. Open Subtitles نحن لسنا هنا لحرقها، إذا كان هذا ما يقلقك.
    If you're worried about the numbers, maybe I better handle it alone. Open Subtitles إذا أنت قلق بشأن الأعدادِ، رُبَّمَا من ألافضل ان أُعالجُه لوحدي.
    There are no recording devices or cameras in this room, if that's what you're worried about. Open Subtitles لا وجود لأيّ مسجلات صوتية ،أو كامرات في هذه الغرفة إن كان ذلك ما يقلقكِ
    If it's money that you're worried about, then don't. Open Subtitles اذا كان كل ما يقلقك هو المال فلا داعي للقلق
    I'm not reaching for any more pills, if that's what you're worried about. Open Subtitles لن أحاول إستخدام المزيد من الحبوب. إذا ماكان هذا ما يقلقك.
    You still got time to take him shopping before your sister's wedding, if that's what you're worried about. Open Subtitles مازال أمامك الوقت لأخده للتسوق قبل حفل زفاف أختك، إذا كان هذا ما يقلقك.
    Bill is not going to run off with Virginia, if that's what you're worried about. Open Subtitles بيل لن يخونك ابداً مع فيرجينيا اذا كان هذا ما يقلقك
    - I didn't kill the old lady upstairs, if that's what you're worried about. Open Subtitles لم اقتل العجوز في الطابق العلوي اذا كان هذا ما يقلقك
    This will be perfect. Look, if it's money you're worried about, Open Subtitles سيكون هذا رائعاً، اسمع لو كان المال هو ما يقلقك فسأتولى الأمر
    If you're worried about the money, we can all work for free just for a few months. Open Subtitles إذا أنت قلق بشأن المال، نحن يُمْكِنُ أَنْ كُلّ العمل مجاناً فقط لبضعة شهور.
    You've had a brilliant career despite your mental illness, but now you've relapsed, and you're worried about your reputation if people find out that you're here. Open Subtitles فلقد حضيت بمهنة عبقريّة بغض النظر عن مرضك العقليّ لكنّك انتكست الآن، و أنت . قلق بشأن سمعتِك . إن علم النّاس بوجودك هنا
    U're worried about all those skeletons in your closet, but you have full immunity. Open Subtitles أنت قلق بشأن أسرار ماضيك لكن عندك حصّانه كاملة
    I didn't spit in it if that's what you're worried about. Open Subtitles لم أبصق داخلها إذا كان هذا ما يقلقكِ.
    You're worried about getting fired because you can't satisfy Dr. Brennan, right? Open Subtitles والحصول على وظيفة جيّدة حتى أستطيع سداد ذلك الدين أنت قلق من التعرّض للطرد، لأنّك لا تستطيع إرضاء الد.
    Just because you're worried about your marriage, everyone's gonna cheat. Open Subtitles فقط لأنك قلقة على زواجك تعتقدين بأن الجميع خونة
    Look, the people who sent me back... they're worried about your timeline. Open Subtitles إن الذين أرسلونى إلى هنا قلقون بشأن حدوث تغير فى زمنك
    I mean--I don't have a gun, if that's what you're worried about. Open Subtitles اعني,ليس معي مسدس ان كان ذلك ما تقلق بشأنه
    It doesn't change anything, if that's what you're worried about. Open Subtitles ،لن يغير أيّ شيء إن كان هذا ما تقلقين بشأنه
    I hand-deliver a hot girl to you and you're worried about work? Open Subtitles لقد أعطيتك فتاة مُثيرة، وأنت قلق حيال العمل ؟
    You're worried about votes. You should be worried about lives. Open Subtitles أنتم قلقين بشأن الأصوات يجب أن تقلقوا بشأن الحياة
    She hasn't taken up with me, if that's what you're worried about. Open Subtitles هي ما تداخلت معي إذا كان ذلك ما أنت قلق بشأنه
    If you're worried about what happened during the interrogation, don't. Open Subtitles إذا أنت قلق حول الذي حدث أثناء الإستجواب، لا.
    You're worried about the poor, innocent, frail creature who can hardly take care of herself on the street? Open Subtitles أنت قلق على تلك الضعيفه الطيبه وغير مصدق أنها تستطيع الاعتناء بنفسها في الشوارع
    I want to know what guy you've got in your head that you're worried about your boobs for. Open Subtitles أريد معرفة مَن الرجل الذى يدور فى مُخيّلتكِ والذى أنتِ قلقة بشأن ثدييكِ لأجله
    What she said, if that's what you're worried about. Open Subtitles ما قالته، إذا كان هذا ما أنتِ قلقة بشأنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more