"'s a good thing" - Translation from English to Arabic

    • شيء جيد
        
    • من الجيد
        
    • أمر جيد
        
    • شئ جيد
        
    • لحسن الحظّ
        
    • شىء جيد
        
    • شيئ جيد
        
    • أمر جيّد
        
    • أمراً جيداً
        
    • من الجيّد أنّ
        
    • شيء رائع
        
    • شيءٌ جيد
        
    • شيئاً جيداً
        
    • من حسن الحظ
        
    • جيد أن
        
    Can we all agree that that's a good thing for this country? Open Subtitles أيمكننا جميعًا أن نتفق على أن هذا شيء جيد لهذا البلد؟
    Well, I guess it's a good thing you're not in charge anymore. Open Subtitles حسنا، أعتقد بل هو شيء جيد كنت لا المسؤول بعد الآن.
    Well, it's a good thing you got to him in time. Open Subtitles حسناً , من الجيد أنك توصلت إليه في الوقت المحدد
    Hey, man, it's a good thing you're not the jealous type. Open Subtitles يا رجل، من الجيد أنك لست من النوع الذي يغار
    Yeah, it's a good thing you made me get this footage. Open Subtitles نعم , انه أمر جيد انك جعلتني أأتي بهذا التصوير
    Adam is really into the engagement, but that's a good thing, right? Open Subtitles آدام هوا رجل يحب الخطوبة ولكن هذا شيء جيد صحيح ؟
    You know, it's a good thing you quit your job. Open Subtitles أتعلمين , إنه شيء جيد أن استقلتِ من عملك
    That's a good thing, helping the spirits move on. Open Subtitles هذا شيء جيد مساعدة الأرواح لكي تواصل رحلتها
    It's a good thing, Vinnie. No matter how long it goes. Open Subtitles انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت
    It's a good thing I found it instead then, huh? Open Subtitles من الجيد أن أجدها أنا بدلاً منه، أليس كذلك؟
    It's a good thing we found you. You've had several bronchitis. Open Subtitles من الجيد اننا وجدناك كان لدي التهاب حاد بالقصبات الهوائية
    It's a good thing you called me when you did. Open Subtitles من الجيد أنك اتصلت بي عندا سنحت لك الفرصة
    It's a good thing you changed this dude to a hoop star. Open Subtitles من الجيد انك قمت بتغيير هذا الرجل الى نجم كرة سلة
    Well, that's a good thing because no priest will come near you after what happened at your first wedding. Open Subtitles حسنا، هذا أمر جيد لأنه لا يوجد كاهن سيأتي بالقرب منكما بعد ما حدث في زفافكما الأول
    It's a good thing I'm so fucked up, isn't it? Open Subtitles إنه أمر جيد أنني في حالة سيئة أليس كذلك؟
    Oh, it's a good thing you have a strong heart, unlike you-know-who. Open Subtitles أنه أمر جيد , باأن لديكِ قلب قوي عكس الذي تعلمينه
    It's a good thing angels aren't concerned with hiding their dirty business. Open Subtitles و انه شئ جيد أن الملائكة غير قلقة على اخفاء أعمالهم
    Well, it's a good thing she didn't then. I'm right here, and you're going to bring me back. Open Subtitles إذًا لحسن الحظّ أنّها لم تفعل، ها أنا هنا، وأنتم ستحيونني.
    Now, our viewers will believe that's a good thing. Open Subtitles مشاهدونا سيعتقدون ان هذا شىء جيد وكذاللك انا
    It's a good thing I mapped out this level during the underground nuclear reactor situation. Open Subtitles هذا شيئ جيد لديّ خرائط لهذا المستوى تحت أرضية هذا المستوى يوجد مُفاعل نووي
    Well, then, it's a good thing you have a warrant. Open Subtitles حسناً، إذن فهو أمر جيّد أنّ لديكِ أمر قضائي.
    I'm not sure if that's a good thing or a bad thing. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كان هذا يُعد أمراً جيداً أم لا
    It's a good thing Christa helped me after that. Open Subtitles من الجيّد أنّ كريستا ساعدتني بعد ذلك.
    And I definitely think it's a good thing we nerds came along and made watching TV feel more like books. Open Subtitles وأعتقد حتماً أنه شيء رائع نحن المهووسون قد تقدمنا ونشاهد التلفاز كما في الكتب
    Since it's a good thing, starting tomorrow, solve them well. Open Subtitles بما أنه شيءٌ جيد بدءًا من الغد، قومي بحلهم بشكلٍ صحيح
    Oh, and you're saying this like it's a good thing? Open Subtitles أوه ، وأنت تقولين هذا وكأنه شيئاً جيداً ؟
    Well, then it's a good thing we have forever. Open Subtitles إذًا من حسن الحظ أنّنا نملك الدهر بطوله.
    It's a good thing the Tokyo city hall is still functioning. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن قاعة مدينة طوكيو لا تزال تعمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more