"'s all i know" - Translation from English to Arabic

    • كل ما أعرفه
        
    • كلّ ما أعرفه
        
    • كل ما اعرفه
        
    • كل ما أعلمه
        
    • كل ما أعرف
        
    • جلّ ما أعرفه
        
    • كُل ما أعرفه
        
    • كل ما أعلم
        
    • كلّ ما أعرف
        
    • كل ما اعلم
        
    • كل الذي أعرفه
        
    • كل ما أجيد فعله
        
    • كل ما أعرفة
        
    • كل ما اعلمه
        
    • كلّ ما أعلم
        
    That's all I know so far, but I'm gonna keep practicing. Open Subtitles ذلك كل ما أعرفه لحد الآن , لكن سأستمر بالمزاولة
    He's due to inherit 50 million, that's all I know. Open Subtitles سيتقاضى ميراثا قدره 50 مليونا هذا كل ما أعرفه.
    He calls in the orders, and that's all I know. Open Subtitles إنه يتصل من أجل الأوامر، هذا كل ما أعرفه.
    the d.a. didn't get a conviction. that's all I know. Open Subtitles لم يظفر المدّعي العام بإدانة، هذا كلّ ما أعرفه
    She said she'd give me a script beforehand, that's all I know. She said her interest was purely scientific. Open Subtitles لقد قالت أنها ستعطيني المحاضرة مسبقاً هذا كل ما اعرفه ، لقد قالت أن أهتمامها علمي كلياً
    Here's all I know... You call me in a panic. Open Subtitles .. إليك كل ما أعلمه اتصلت بي وأنت مذعور
    You saw a light at a party, that's all I know. Open Subtitles رأيت الضوء في إحدى الحفلات، هذا هو كل ما أعرفه.
    He had information on it. That's all I know. Open Subtitles كان لديه معلومات عنه هذا كل ما أعرفه
    They said they did "experiments" here, that's all I know. Open Subtitles قالوا أنهم كانو يقومون بتجارب هنا هذا كل ما أعرفه
    Somebody needs to call the police, that's all I know. Open Subtitles يحتاج شخص ما إلى استدعاء الشرطة، وهذا هو كل ما أعرفه.
    She was with the President. That's all I know. Open Subtitles لقد كانت برفقة الرئيس هذا كل ما أعرفه
    He was married, divorced, married again, currently way behind on child support payments to wife number two, and that's all I know. Open Subtitles كان متزوجا,تطلق تزوج ثانية حاليا متخلف كثيرا عن دفعات إعانة الأولاد لزوجته الثانية و هذا كل ما أعرفه
    That's all I know, I don't ask question, I just build what they want. Open Subtitles هذا كل ما أعرفه ، أنا لا أسال أنا أصنع ما يريدون فحسب
    I understand it's some sort of computer program, but that's all I know. Open Subtitles لقد فهمت أنه أحد برامج الكمبيوتر ولكن هذا كل ما أعرفه
    I understand it's some sort of computer program, but that's all I know. Open Subtitles لقد فهمت أن هناك برنامج كمبيوتر من نوع ما ولكن هذا كل ما أعرفه
    My contact said he's been deep undercover for two years now. That's all I know. Open Subtitles زميلي قال أنه يعمل متخفيا منذ سنتين ذلك كلّ ما أعرفه
    Then they gagged us, and they threw us in the vault. That's it... That's all I know. Open Subtitles ثم قيّدونا، ورموا بنا في الخزنة الحديديّة هذا كل شيء، هذا كلّ ما أعرفه
    She was from the north, that's all I know. Open Subtitles لقد كانت من الجنوب هذا كل ما اعرفه
    Yeah. Him worked back here. That's all I know. Open Subtitles أجل ، إنه يعمل بالخلف هُنا هذا كل ما أعلمه
    It wel related to a murder case,but that's all I know. Open Subtitles شئ متعلق بقضية جريمة قتل لكن هذا كل ما أعرف
    They've sent specialists from DC in the process of interrogating him right now. That's all I know. Open Subtitles لقد أرسلوا متخصصين من العاصمة وهم يحققون معه الآن، هذا جلّ ما أعرفه.
    That's all I know about the hit. Open Subtitles هذا كُل ما أعرفه عن عملية القتل
    There was a fight. That's all I know. Open Subtitles كانت هناك مشاجرة هذا كل ما أعلم
    He asked me to look after things while he was away. I agreed. That's all I know. Open Subtitles و طلب إليّ أن أرعى بعض الأشياء أثناء غيابه، و وافقت، هذا كلّ ما أعرف
    That's all I know. Open Subtitles هذا كل ما اعلم.
    That's all I know about her. Open Subtitles هذا كل الذي أعرفه عنها
    Hope you guys like your eggs scrambled. That's all I know how to do. Open Subtitles -آمل أن يعجبكم البيض المخفوق هذا كل ما أجيد فعله
    That's all I know. Apparently, it was nothing. Open Subtitles هذا كل ما أعرفة , بوضوح لم يكن شيئا يذكر
    That's all I know. That's enough. Open Subtitles مع شخص اسمه نيل ذلك كل ما اعلمه
    Weird things happen in this place. That's all I know. Open Subtitles ثمّة أمور مريبة ، تحدث بهذا المكان، هذا كلّ ما أعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more