"'s all it" - Translation from English to Arabic

    • هو كل ما
        
    • كل مافي الأمر
        
    • هو كل شيء
        
    • ما بالأمر
        
    • ان هذا كل ما في الامر
        
    • هو كل الأمر
        
    Two weeks, it's all it took, two weeks to get off all the meds and start to feel the inflammation just kind of drain out of the body where the movement was much easier. Open Subtitles أسبوعان هو كل ما استغرقه، أسبوعين للتوقّف عن كل الأدوية و بداية الشعور بالالتهابات تتلاشى من الجسد
    She didn't deserve to die, that's all it was. Open Subtitles وقالت إنها لا تستحق أن يموت، هذا هو كل ما كان.
    Who knew that's all it would take? Open Subtitles من كان يعلم أن هذا هو كل ما يتطلبه الأمر؟
    I said that's all it was. What a nonsense they made. Open Subtitles وقلت أنه كل مافي الأمر ولكنهم أحدثوا ضجة كبيرة
    It was just a simple misunderstanding. Hmm. If that's all it is, you're free to go. Open Subtitles كان مجرد سوء تفاهم بسيط إذا كان هذا هو كل شيء أنت حر في الذهاب
    The metaphors are all crap. This is a business. That's all it is. Open Subtitles التشبيهات كلها هراء هذا عمل، هذا ما بالأمر
    - BUT THAT's all it WAS. - ALL IT WAS. Open Subtitles ولكن هذا هو كل ما كان كل ما كان
    It's just a little medication, that's all it is. Open Subtitles انها مجرد القليل من الدواء، هذا هو كل ما هو.
    It looks like a gang shooting, and as long we say nothing, that's all it will be. Open Subtitles تبدوا مثل اطلاق نار بين عصابات وطالما لن نقول شيئاً خلاف ذلك فهذا هو كل ما ستكون
    Yeah, I know, sometimes that's all it takes. Open Subtitles نعم، وأنا أعلم، وأحيانا هذا هو كل ما يتطلبه الأمر.
    Sometimes that's all it takes to keep the evil at bay. Open Subtitles بعض الأحيان، هذا هو كل ما يتطلبه الأمر لمنع دخول الشر
    And if you know anything about the subconscious, you know that's all it takes. Open Subtitles وإذا أنت تعلم أي شيء عن العقل الباطن تعلم أن هذا هو كل ما تحتاجه
    I mean, they really think that's all it takes? Open Subtitles اعني, هل يظنون حقاً بأن هذا هو كل ما يتطلبه الأمر؟
    That's all it took for you to knock her up? Open Subtitles هذا هو كل ما أحاط بالنسبة لك لضرب لها حتى؟
    You go ahead and you tell them your story,'cause that's all it will be to them, a story, and I will deny everything you say. Open Subtitles ان تمضي قدما وكنت أقول لهم قصتك، لأن هذا هو كل ما سيكون لهم، قصة، وأنا لن أنكر كل ما تقوله.
    But that's all it is... a story from a crazy old man. Open Subtitles ولكن هذا هو كل ما is-- قصة من رجل مجنون القديم.
    But that's all it was, was a fantasy. Open Subtitles لكن هذا كل مافي الأمر لقد كان ضرباً من الخيال
    When you go, we're gonna burry you, that's all it's a she Open Subtitles عندما تذهبون , سوف نقوم بدفن هذا الشئ هذا كل مافي الأمر إنها ليست شئ , أنها هي
    That's all it would take, is a few perfect soldiers to bring the whole thing crashing down on her. Open Subtitles هذا كل مافي الأمر .. وقلة من الجنود المحنكين. سيحضروا لتحقيق كل شيئ و سينهوهم.
    Somebody said something to upset you. That's all it is. Open Subtitles قال شخص ما شيئا أزعجك هذا هو كل شيء
    Are You Sure That's all it Is? (Scoffs) Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ما بالأمر ؟
    You sure that's all it is? Open Subtitles أنت متأكد ان هذا كل ما في الامر
    He was afraid, that's all it was. Open Subtitles لقد كان خائفاً هذا هو كل الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more