"'s allowance" - Translation from English to Arabic

    • بدل إعالة
        
    • المخصصات العائلية
        
    • البدلات الممنوحة
        
    • كبدل
        
    • بدل الشخص
        
    • بدل الاغتراب
        
    • لعلاوة
        
    The secondary dependant's allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,025. UN وبلغ بدل المعالين من الدرجة الثانية 025 1 دولارا، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.
    The basis for the determination of the children's allowance, on the other hand, was the tax abatement and social security payments for children. UN أما أساس تحديد بدل إعالة الأولاد، من الناحية الأخرى، فهو الخصومات الضريبية ومدفوعات الضمان الاجتماعي بالنسبة للأطفال.
    (ii) Disabled children's allowance $3,872; UN `2 ' بدل إعالة الأولاد المعاقين 872 3 دولار
    Moreover, children's allowance is not paid in respect of a child that is not living in Malta. UN ثم إن المخصصات العائلية لا تُدفع لصالح ولد لا يعيش في مالطة.
    Non-resident's allowance: 1,889 euros per year net (to be included in pensionable remuneration) for eligible staff appointed prior to 1 September 1983 and nil thereafter for staff serving in Vienna. UN البدلات الممنوحة لغير المقيمين: مبلغ صاف مقداره السنوي 889 1 يورو (من المقرر إدراجه في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) ويُمنح للموظفين المستحقين من المعينين قبل
    Therefore, the United States comparator should be used as a basis for establishing the amount of the children's allowance whether in the salary scale or as a separate allowance. UN ولذلك ينبغي استخدام أساس المقارنة كمنطلق لحساب مبلغ بدلات إعالة الأولاد، سواء كان ذلك في جدول المرتبات أو كبدل منفصل.
    This amendment led to a rise in the level of the children's allowance paid to about 220,000 families with three or more children. UN وأدى هذا التعديل إلى رفع مستوى بدل إعالة اﻷطفال المدفوع لنحو ٠٠٠ ٠٢٢ أسرة لديها ثلاثة أطفال أو أكثر.
    Spain Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas as of 1 January 2002 UN مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو
    The proposed secondary dependants' allowance, set at 35 per cent of the children's allowance, amounted to $1,190 per year. UN وبلغ البدل المقترح للمعالين من الدرجة الثانية 190 1 دولارا في السنة، وهو محدد بنسبة 35 في المائة من بدل إعالة الأولاد.
    This benefit was not covered by the children's allowance but was derived from the eligibility of such staff to receive the dependency rate of pay. UN فهذا الاستحقاق لا يشمله بدل إعالة الأولاد ولكنه مستمد من أهلية ذلك الموظف/الموظفة للحصول على أجر بمعدل العائلين.
    In January 1994 began a process of equalization of the level of the children's allowance, irrespective of military service. UN وفي كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، شُرع في تسوية معدل بدل إعالة اﻷطفال، بصرف النظر عن الخدمة العسكرية.
    IV. Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas as of 1 January 2002 UN الرابع - مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو
    CCAQ therefore also concurred fully with the proposal to reaffirm that the children's allowance should be maintained as a social benefit. UN ولذا أبدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية موافقتها التامة أيضا على الاقتراح الداعي إلى إعادة التأكيد على الإبقاء على بدل إعالة الأولاد بوصفه استحقاقا اجتماعيا.
    (i) Children's allowance $1,936 UN `1 ' بدل إعالة الأولاد 936 1 دولار
    Children's and secondary dependant's allowance amounts for euro-zone currency areas effective 1 January 2002 Children's UN مبالغ بدل إعالة الأولاد وبدل المعالين من الدرجة الثانية في بلدان مناطق عملة اليورو اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002
    C. Review of the basis for the dependent children's allowance UN جيم - استعراض اﻷساس الذي يستند اليه بدل إعالة اﻷولاد
    Children in receipt of a disability pension or pension for the visually impaired will not qualify for children's allowance. UN والأولاد الذين يحصلون على معاش عجز أو معاش مكفوفين لا يحق لهم الحصول على المخصصات العائلية.
    Children's allowance will not be paid unless the head of the household or his wife is a citizen of Malta and has resided in Malta for at least three consecutive months immediately preceding the date on which the claim for such an allowance is made. UN 278- ولكن المخصصات العائلية لا تُدفع إلا إذا كان رأس الأسرة المعيشية أو زوجته من المواطنين المالطيين المقيمين في مالطة، لمدة لا تقل عن ثلاثة أشهر متواصلة تسبق مباشرة تاريخ تقديم طلب هذه المخصصات.
    17. Please provide information on measures in place to continue ensuring access to Government services to elderly women, despite the budgetary cuts that have resulted in the reduction of, for example, the carer's allowance for grandparents. UN 17 - ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للاستمرار في كفالة إمكانية استفادة المسنّات من الخدمات التي تقدمها الحكومة، رغم التخفيضات في الميزانية التي نجم عنها، على سبيل المثال، خفض البدلات الممنوحة إلى مقدمي الرعاية للأجداد والجدّات.
    Non-resident's allowance: 1,889 euros per year net (to be included in pensionable remuneration) for eligible staff appointed prior to 1 September 1983 and nil thereafter for staff serving in Vienna. Annex IV UN البدلات الممنوحة لغير المقيمين: وصافي مقداره السنوي 889 1 يورو (من المقرر إدراجه في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي) ويُمنح للموظفين المستحقين من المعينين قبل 1 أيلول/سبتمبر 1983، ولا يُمنح الموظفون العاملون في فيينا بعد ذلك أي مبالغ.
    Noting that the floor amount for the children's allowance for the staff in the General Service and related categories is currently based on 3 per cent of the mid-point of the local salary scale, UN إذ تلاحظ أن الحد اﻷدنى للمبلغ الذي يدفع لموظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها كبدل ﻹعالة اﻷولاد يستند حاليا إلى ٣ في المائة من نقطة الوسط لجدول المرتبات المحلية،
    Members of the Field Service and staff members recruited specifically for mission service are not eligible for non-resident's allowance or removal of household effects. UN أما أفراد الخدمة الميدانية والموظفون المعيّنون خصيصا لخدمة البعثات فهم غير مؤهلين للحصول على بدل الشخص غير المقيم أو شحن الأثاث المنزلي.
    The non-resident's allowance shall be payable at the rate of $2,400 a year for a staff member with no dependent spouse or child and at the rate of $3,000 a year for a staff member with a dependent spouse or child. UN ويُدفع بدل الاغتراب بمعدل ٤٠٠ ٢ دولار في السنة للموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال وبمعدل ٠٠٠ ٣ دولار في السنة للموظف الذي له زوج معال أو ولد معال.
    As of March 1995, the maximum spouse's allowance was $687.88 per month. UN واعتبارا من آذار/مارس ١٩٩٥، كان الحد اﻷقصى لعلاوة الزواج ٦٨٧,٨٨ دولاراً شهريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more