"'s archives" - Translation from English to Arabic

    • محفوظات
        
    • لمحفوظات
        
    • أرشيف
        
    • فتح سجلات
        
    • أرشيفات
        
    The archives management function will be implemented by the Mechanism's archives and Records Management Section, under the direction of the Chief Archivist. UN وسيتولى قسم إدارة محفوظات وسجلات الآلية مهمة إدارة المحفوظات، بتوجيه من كبير موظفي المحفوظات.
    She also stressed the Rwandan Government's request that the Tribunal's archives be transferred to Rwanda. UN وشددت أيضا على طلب الحكومة الرواندية نقل محفوظات المحكمة المذكورة إلى رواندا.
    Since early 1997, the software has been applied to the Section's archives storage and retrieval database and its central files. UN وبدأ تطبيق البرنامج الحاسوبي منذ مطلع عام ١٩٩٧ على قاعدة بيانات تخزين واسترجاع محفوظات القسم وعلـى ملفاتـه الرئيسيـة.
    The temporal, geographical and material scope of the Commission's archives is limited, reflecting the narrow scope of the Commission's mandate and its focus on individuals rather than institutions. UN وكان النطاق الزمني والجغرافي والمادي لمحفوظات اللجنة محدوداً ويعكس النطاق الضيق لولاية اللجنة وتركيزها على الأفراد عوضاً عن المؤسسات.
    A copy of that letter exists in the mayor's archives. Open Subtitles نسخة من تلك الرسالة موجود . في أرشيف البلدية
    201. The Committee notes with satisfaction the Government's initiative to make public the military's archives, thus enabling individuals to file complaints based on the information contained in those archives. UN ٢٠١ - وتلاحظ اللجنة بارتياح مبادرة الحكومة الرامية الى فتح سجلات العسكريين للجمهور فتمكن اﻷفراد بهذه الطريقة من تقديم شكاوى تستند الى المعلومات الواردة في هذه السجلات.
    The Committee requests that such review also include the management of the Organization's archives. UN واللجنة تطلب أن يشمل أيضا ذلك الاستعراض إدارة محفوظات المنظمة.
    The names and identification of the responsible crew members are in the Group's archives for further reference. UN وتوجد أسماء وهوية أفراد الطاقم المسؤول في محفوظات فريق الخبراء للرجوع إليها مرة أخرى عند الحاجة.
    The Mission continues to advise on the establishment of the Commission's archives and capacity-building activities for the near and medium term. UN وتواصل البعثة تقديم المشورة بشأن إنشاء محفوظات للجنة والقيام بأنشطة لبناء قدراتها في الأجلين القريب والمتوسط.
    The EDS allows the Defense to have access to the Prosecutor's archives in text searchable format UN ويمكّن نظام الكشف الإلكتروني الدفاع من الاطلاع إلى محفوظات المدعي العام المتوافرة في شكل نص يمكن البحث فيه.
    The issue of the Tribunal's archives is described as one of the most important functions. UN وتوصف مسألة محفوظات المحكمة بأنها واحدة من أهم هذه المهام.
    Review and release to the public of the documents in the Commission's archives involves various Government departments. UN وإن النظر في الوثائق الموجودة في محفوظات اللجنة وإتاحتها للجمهور ينطوي على مشاركة عدة إدارات حكومية.
    Since early 1997, the software has been applied to the Section's archives storage and retrieval database and its central files. UN وبدأ تطبيق البرنامج الحاسوبي منذ مطلع عام ١٩٩٧ على قاعدة بيانات تخزين واسترجاع محفوظات القسم وعلى ملفاته الرئيسية.
    Yeah, we scoured the institution's archives, and we pulled out memorabilia, devices. Open Subtitles نعم،احضرنا محفوظات المؤسسة وسحبنا تذكارات، أجهزة
    Mr. Ojike claims having discovered in the court's archives a forged document written in the Romanian language indicating that he wanted to return to Nigeria. UN ويدَّعي السيد أوجيكي أنه اكتشف مستنداً مزوَّراً في محفوظات المحكمة مُحرَّر باللغة الرومانية يشير إلى أنه يريد العودة إلى نيجيريا.
    68. In close consultation with the President and the Registrar, the Prosecutor remains engaged in the discussion on the establishment of an international residual mechanism and the future location of the Tribunal's archives. UN 68 - وبالتشاور الوثيق مع الرئيس وأمين السجل، يواصل المدعي العام المشاركة في المناقشة المتعلقة بإنشاء آلية دولية لمعالجة المسائل المتبقية وتحديد المكان المقبل لمحفوظات المحكمة.
    63. In close consultation with the President and Registrar, the Prosecutor remains engaged in discussion on the establishment of an international residual mechanism and the future location of the Tribunal's archives. UN 63 - وبالتشاور بشكل وثيق مع الرئيس وأمين السجل، ما زال المدعي العام يشارك في المناقشة المتعلقة بإنشاء آلية دولية متبقية والمكان المقبل لمحفوظات المحكمة.
    During the exhibition, videos such as " The Sierra Leone Story " on the country's independence were aired, materials relating to the " national vision " of the Truth and Reconciliation Commission were displayed and a preview was shown of the Special Court's archives. UN وخلال ذلك المعرض، بُثَّت أشرطة فيديو من قبيل شريط ' ' قصة سيراليون`` يتعلق باستقلال البلاد، وعرضت مواد متصلة بمعنى ' ' الرؤية الوطنية`` للجنة الحقيقة والمصالحة، ونُظم عرض تمهيدي لمحفوظات المحكمة الخاصة.
    They're all part of the ship's archives, which are sadly also being sold at auction. Open Subtitles كلها جزء من أرشيف السفينة والتي وللأسف ستباع في المزاد
    I need a courier to fetch me something from the Ash's archives. Open Subtitles أحتاج لجاسوس كي يجلب لي شيء 'من أرشيف 'الأش
    Close monitoring and timely completion of the construction of a new facility in Arusha, costed at $5.52 million, to house the Tribunal's archives were required. UN وطلب إجراء رصد دقيق لبناء منشأة جديدة في أروشا، وإنجازها في الوقت المناسب بكلفة 5.52 ملايين دولار، لإيواء أرشيف المحكمة.
    201. The Committee notes with satisfaction the Government's initiative to make public the military's archives, thus enabling individuals to file complaints based on the information contained in those archives. UN ٢٠١ - وتلاحظ اللجنة بارتياح مبادرة الحكومة الرامية الى فتح سجلات العسكريين للجمهور فتمكن اﻷفراد بهذه الطريقة من تقديم شكاوى تستند الى المعلومات الواردة في هذه السجلات.
    All Alliance files are backed up on Langley's archives. Open Subtitles كلّ ملفات التحالف مدعوم على أرشيفات لانجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more