Following the Turkish army's attack on the village in 1994, the complainant, then aged 18, moved to Gaziantep with his family. | UN | وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته. |
Following the Turkish army's attack on the village in 1994, the complainant, then aged 18, moved to Gaziantep with his family. | UN | وبعد هجوم الجيش التركي على القرية عام 1994، انتقل صاحب الشكوى، البالغ من العمر آنذاك 18 سنة، إلى غازيانتيب مع أسرته. |
The United States Government's attack on our country is systematic and carried out on various fronts. | UN | إن الهجوم الذي تشنه حكومة الولايات المتحدة ضد بلدنا هو هجوم منهجي يجري على جبهات مختلفة. |
Today's attack with at least 20 impacts follows similar daily attacks that commenced last week. | UN | والهجوم الذي حدث اليوم والذي أطلقت فيه ٢٠ قذيفة لا يختلف عن هجمات يومية مماثلة بدأت في اﻷسبوع الماضي. |
Israel expects the international community to condemn Sunday's attack in the strongest terms. | UN | وتتوقع إسرائيل من المجتمع الدولي أن يدين الهجوم الذي وقع يوم الأحد بأقوى عبارة. |
Your name is on a lease in a building that was used by the terrorists to plan today's attack. | Open Subtitles | اسمك موجود على عقد عقار كان يستخدمه الإرهابيون للتخطيط لهجمات اليوم |
Ming shakes off Mako's attack and returns the favor. | Open Subtitles | مينج ينفض عن هجوم ماكو ويرد بهجوم لصالحه |
Israel holds the Palestinian Authority responsible for today's attack as well as for ongoing efforts by Palestinian terrorist groups to murder and maim Israeli civilians. | UN | وتحمِّل إسرائيل السلطة الفلسطينية المسؤولية عن هجوم اليوم وكذلك عن الجهود التي تواصل الجماعات الإرهابية الفلسطينية بذلها من أجل قتل المدنيين الإسرائيليين والتمثيل بهم. |
Yesterday's attack was the second bombing attempt in less than 24 hours. | UN | وكان هجوم أمس محاولة الهجوم الثانية بالقنابل في أقل من 24 ساعة. |
Today's attack took place against a backdrop of recent progress in the conflict resolution process, with a direct dialogue likely to begin in the coming weeks. | UN | ويأتي هجوم اليوم على خلفية التقدم الذي أحرز مؤخرا في عملية فض الصراع واحتمال بدء حوار مباشر في الأسابيع المقبلة. |
Today's attack proves once again that the terrorists in Gaza not only wish to harm Israelis, they also want to harm the civilian infrastructure that allows for any semblance of normal life in the Gaza Strip. | UN | ويُثبت هجوم اليوم مرة أخرى أن الإرهابيين في غزة لا يسعون فقط إلى إيذاء الإسرائيليين، وإنما يريدون أيضا إلحاق الضرر بالهياكل الأساسية المدنية التي تكفل أدنى حد من مظاهر الحياة العادية في قطاع غزة. |
It should be noted that today's attack took place following another assault on the Nahal Oz crossing yesterday. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هجوم اليوم جاء في أعقاب هجوم آخر على معبر نحال عوز البارحة. |
Today's attack is a tragic illustration of the unfortunate need for the security fence. | UN | ويعتبر هجوم اليوم مثالا مأساويا يؤكد أن ثمة حاجة للأسف لإقامة حاجز أمني. |
Today's attack was another reminder about the enemies of peace in our region. | UN | لقد كان هجوم هذا اليوم تذكيرا آخر بوجود أعداء السلام في المنطقة. |
The result of today's attack was two civilian dead and three more seriously wounded. | UN | وقد أسفر هجوم اليوم عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة ثلاثة آخرين بجراح خطيرة. |
But Max already defied the odds in surviving Jonathan's attack. | Open Subtitles | ولكن "ماكس" تحدى بالفعل احتمالات "النجاة من هجوم "جوناثان |
For example, we know that last night's attack didn't happen on a full moon. | Open Subtitles | مثلاً، نعلم أنّ هجوم أمسٍ لم يحدث عندما كان القمر بدراً. |
While defending, eliminate the rival's attack and turn your defense mode to offense with the suddenness of a thunderbolt! | Open Subtitles | أثناء الدفاع تخلص من هجمات الخصم وحوّل طور دفاعك إلى هجوم |
I understand the man responsible for today's attack is still at large. | Open Subtitles | عرفت أن الرجل المسئول عن هجمات اليوم لازال طليقاً |
Look, if I knew 24 hours ago what I know now, I would've done whatever it took to stop today's attack. | Open Subtitles | اسمع، لو كنت أعلم منذ 24 ساعة ما أعلمه الان لكنت فعلت ما في وسعي لإيقاف هجمات اليوم |
Today's attack underscores a consequence resulting from the situation on the ground, namely when a terrorist organization controls an area of a sovereign Government. | UN | إن الهجوم الذي وقع اليوم يؤكد نتيجة ناشئة عن الحالة على أرض الواقع، وهى سيطرة منظمة إرهابية على منطقة تابعة لحكومة ذات سيادة. |
Yesterday's attack coincided with the start of Israel's national Memorial Day, which remembers those who have lost their lives in defence of the State, and in the course of hostile attacks against its citizens. | UN | وتزامن الهجوم الذي حصل أمس مع بداية عيد التذكار الوطني في إسرائيل حيث يتم إحياء ذكرى الذين فقدوا أرواحهم دفاعا عن الدولة ونتيجة لهجمات عدائية استهدفت مواطنيها. |