"'s bad" - Translation from English to Arabic

    • سيء
        
    • سيئ
        
    • سيئُ
        
    • السيء
        
    • سئ
        
    • السيئ
        
    • سىء
        
    • السئ
        
    • سيّء
        
    • سيءٌ
        
    • سيئة بما
        
    • شؤم
        
    • إنها سيئة
        
    • سيّءٌ
        
    It's bad enough that I have to play you -- Open Subtitles ..إن الأمر سيء بما فيه الكفاية حين ألعب دورك
    But if it gets out that people are checking in and disappearing, then obviously, that's bad for business. Open Subtitles لكن اذا خرج الموضوع أن الناس تنزل في الفندق و تختفي, فمن الواضح, هذا سيء للأعمال.
    This connection's bad. We're missing pieces of the conversation. Open Subtitles هذا الإتصال سيئ هناك قطع مفقودة من المحادثة
    And Leon wanting to say it's bad is really bad. Open Subtitles وليون يُريدُ أن يقول أن ذلك سيئُ سيئُ جداً.
    You see, it's bad enough one person having that much influence, but if they're out of control, if she has a problem, Open Subtitles كما ترين، من السيء لشخص أن يحظى بكل هذا القدر من النفوذ لكن إذا كانوا خارج نطاق السيطرة، إذاكانلديهامشكلة،مثلإدمان ..
    Okay, look, I know I have high standards, but I honestly just don't get why that's bad. Open Subtitles حسنًا،أنظر،أنا أعلم أنه لدي معايير عالية و لكنني حقًا لا أعلم لم هذا أمر سئ
    It's bad business for a journalist to burn a source, but maybe I can make up for the indiscretion. Open Subtitles إنه لعمل سيء بالنسبة لصحفي أن يقوم بالإفصاح عن مصدره لكن رُبما يُمكنني تعويضك عن ذلك الطيش
    A gang-rape in a city park, that's bad for business. Open Subtitles أغتصاب جماعي في حديقة المدينة، أنّي أمر سيء جدًا.
    New York Times says the air's bad down here. Open Subtitles صحيفة نيويورك تايمز تقول الهواء سيء بالأسفل هنا
    I hate to see any man swing. It's bad luck. Open Subtitles أكره رؤية أي شخص على المشنقة, إنه حظٌ سيء
    - Don't you know it's bad to light forest fires? Open Subtitles ألا تَعْرفُ بأن إشعال نيران الغابة أمرٌ سيء ؟
    Honey, you ain't gonna begin worrying now over what's bad for you. Open Subtitles حبيبتي لايجب عليكِ ان تقلقي من أن شيء سيء سيحدث لكي.
    That the economy's bad and you haven't talked for a while. Open Subtitles يقولون أن الأقتصاد سيئ و أنكِ لم تتكلمي منذ فترة
    Almost midnight. It's bad luck if I don't kiss somebody. Open Subtitles شارفنا على منتصف الليل فأل سيئ ألا أقبّل أحداً
    But it's not only bad for them to depend on you so much, it's bad for you too. Open Subtitles لكن أليس من السيئ لهنّ أن يعتمدن عليك إلى هذا الحد, وذلك سيئ جداً لك أيضاً.
    I don't like odd numbers, it's bad luck in so many cultures. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ الأعداد الفردية، أنه حظُّ سيئُ في العديد من الثقافاتِ.
    It's bad enough we scared the shit out of them with the gun bluff. Open Subtitles إنه سيئُ كفاية, جعلناهم يخافون من هراء المسدس
    You know, it's bad form to insult the guy who holds your future in his hands. Open Subtitles تَعْرفُ، هو شكلُ سيئُ لإهانة الرجلِ الذي يَحْملُ مستقبلَكَ في أيديه.
    It's bad luck. The ceremony starts in a hour. Open Subtitles إنه يجلب الحظ السيء تبدأ المراسم خلال ساعة
    Asshole, you killed my kid. Now it's bad for your kid? Open Subtitles يا وغد ,قتلت طفلى ,و الآن هذا سئ على طفلتك؟
    Not that my powers of discernment have ever been particularly sharp, vis-a-vis good times from bad, but in this instance, it's bad. Open Subtitles ليس كأن قوة ملاحظتي كانت دقيقة بشكل عملي للتفريق بين الوقت الجيد و الوقت السيئ و لكن في هذا الإحساس
    It's bad enough I have to do these ridiculous stories. Open Subtitles الأمر سىء بما يكفى لكى أقوم بهذه القصص السخيفة.
    It's bad enough you ride that motorcycle, but do you have to repair it in the house? Open Subtitles من السئ بما فيه الكفاية أن تركب الدراجة البخارية لكن هل عليك إصلاحها في المنزل؟
    It's bad enough we went to hell and back. Open Subtitles سيّء كفاية أنّك ذهبت إلى الجحيم ثمّ عدت.
    There's not one damn thing that's bad for you in this entire house. Open Subtitles ليسَ هُنالكَ شيءٌ سيءٌ لصحتك .بهذا المنزل كامله
    It's bad enough he hardly comes round any more. Open Subtitles إنها سيئة بما فيه الكفاية إنها تأتي بكثرة
    It's bad karma to get help from the customer! Open Subtitles إنه نذير شؤم أن أتلقى المساعدة من الزبائن
    But if I don't steal, that's coveting. That's bad, too. Open Subtitles لكن إنْ لم أسرق، فذلك اشتهاء وهو سيّءٌ أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more