"'s be" - Translation from English to Arabic

    • لنكون
        
    • لنكن
        
    • دعونا نكون
        
    • ولنكن
        
    • نَكُونُ
        
    Let's be honest, my junior year grades were not great, and I didn't have any extracurricular activities until this year. Open Subtitles لنكون صادقين، درجاتي في السنة الثالثة لم تكن جيدة وأنا لا أملك أيّ أنشطة لامنهجية إلا هذا العام.
    So we should risk everything... our firm, our reputation, and... and let's be honest, our safety? Open Subtitles لذلك علينا المخاطرة بكل شيء مكتبنا وسمعتنا و لنكون صرحاء مع أنفسنا، أمننا
    Let's be honest, butt kissing makes the world go round. Open Subtitles لنكون صادقين تقبيل المؤخرات يجعل العالم يذهب في جولة جميلة
    Let's be friends, man. We kind of have to be, right? Open Subtitles لنكن صديقين يا صاح، يتحتّم علينا ذلك نوعًا ما، صحيح؟
    I say let's be reckless Rather than feckless What good is that? Open Subtitles إننيّ أقول لنكن مُتهورين, بدلاً من الضعف, ما الجيد في ذلك؟
    Well, let's be honest... Open Subtitles حسناً , لنكون صادقين جميعنا نعلم من البداية
    - You've been extremely helpful, but let's be honest, Pernell's the reason we got the land and the tax incentive. Open Subtitles ولكن لنكون صرحاء .. بارنيل كان السبب الرئيسي في حصولنا علي الارض والاعفاء الضريبي
    Let's be honest, Ireland is the best country in the world. Hands down. Open Subtitles لنكون صريحين , ايرلندا هي افضل دوله في العالم , اِلايدي بالاسفل
    Let's be clear about somethin'right now. Open Subtitles الأيام التي لم تحتاجي فيها مساعدتي لإملاء المقاعد لنكون واضحين بخصوص امرٌ ما حالاً
    - Let's be better. Let's try to elevate a little. - That's a good note. Open Subtitles ـ لنكون أفضل، دعونا نحاول أن نرفع هذا ـ هذه ملاحظة جيدة، لا أحد يصبح على طبيعته
    Now, I don't mind stiff odds, but let's be reasonable. Open Subtitles الأن ، لا امانع الخلافات القاسية، لكن.. لنكون عاقلين...
    Let's be honest, this was a victory for the White House, but President Grant made it very clear from his tone that this is not a day to gloat. Open Subtitles لنكون صادقين كان هذا انتصارًا للبيت الأبيض لكن الرئيس غرانت أوضحها كوضوح الشمس من نبرته أن هذا اليوم ليس للشماتة
    Let's be clear. Open Subtitles لنكون واضحين. أنّي لا أتلقى الأوامر منك.
    Let's be real, Mom. Every time you walk into a store, you spend double that. Open Subtitles لنكون واقعين أمي، في كل مر تدخلين فيها محلا تصرفين ضعف هذا المبلغ
    Wait. Let's be honest here. In the past, we used to let other teams come into our town and roll right over us! Open Subtitles مهلاً.لنكون على صراحة هنا بالماضى سمحنا للفرق الأخرىَ.
    I know that we did, but... let's be honest, we're not saving it to be romantic, we're saving it because we're just afraid. Open Subtitles أعلمُ أننا فعلنا ذلك ولكن لنكون صادقين، نحن لن نقوم بألانتظار لتكون لليلة رومانسية أو نحفظها لأننا فقط خائفون
    Let's be fair, he must be feeling very lonely... Open Subtitles لنكن صريحين, إنه على الأغلب يشعر بالوحدة كثيراً
    Let's be decent about this. Give them some privacy. Open Subtitles لنكن محترمين في هذا ، لنمنحهم بعض الخصوصية
    let's be honest, I mean, you were a dead man walking anyway. Open Subtitles دعونا نكون صادقين، أعني كنت رجل ميت يمشي على أي حال.
    And let's be honest, those crying the loudest about privacy are probably the ones trying to hide something. Open Subtitles ولنكن صادقين، كلّ تلك الصرخات حول الخصوصيّة، هُم على الأرجح من يُحاول إخفاء شيءٍ عن العامّة.
    Let's be honest. It's not like you're not enjoying being the golden boy. Open Subtitles دعنا نَكُونُ صادقين.الأمر لَيسَ كأنك لا تتمتّعُ بأن تكُونَ الولدَ الذهبيَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more