It was the least I could do after everything she's been through. | Open Subtitles | كان ذلك أقل ما أمكنني تقديمة بعد كل ما مرت به |
Nick, we can't let this woman down after all she's been through. | Open Subtitles | لا يمكننا خذل المرأة يا نك بعد كل ما مرت به |
Look, Commander, our son's been through a lot today. | Open Subtitles | اسمع أيها القائد مر طفلنا بالكثير لهذا اليوم |
But then I realised, you know, you tell yourself, well, he's been through all this horrendous stuff, so he's absolutely gonna be different. | Open Subtitles | تقول لنفسك, لا بأس لقد مر بكل هذه الأشياء الفظيعه من غير ريب سيكون مختلفاً انا فقط أتذكر أولادي وأمي وزوجي |
This spice looks like it's been through a couple of guys already. | Open Subtitles | يبدو على أنّ التصعيد مرّ على بعض من الرجال من قبل |
the shit she's been through, we just had to help. | Open Subtitles | ما مرّت به من مصاعب كان علينا المساعدة فحسب |
Take it easy, Tribeca. She's been through a lot. | Open Subtitles | هدئي من روعك تريبيكا فلقد عانت من الكثير |
Look, we could never imagine what your daughter's been through. | Open Subtitles | اسمعي,نحن لا نستطيع ان نتصور ما مرت خلاله ابنتك |
You got no idea what she's been through, so stop attacking her. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة عما مرت به، لذا توقف عن مهاجمتها |
Mama, please. Look, you don't know what she's been through. | Open Subtitles | امي ,أرجوك , أنظري أنت لا تدرين بالذي مرت به |
I can't get my head round what that woman's been through. Ilinka. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق ماذا مرت به تلك المرأة الينكا |
None of us, none of us have even the tiniest idea what she's been through, what it's been like. | Open Subtitles | لا احد منا, لا احد منا لديه فكرة صغيرة... بماذا مرت، او بشيء يشابه ما مرت بها. |
I'm hoping that by talking to someone else who's been through it, it'll help. | Open Subtitles | آمل أن التحدث مع شخص آخر مر بهذا الموقف سيفيد |
I'm sorry you don't have a dad who's been through this before to help you. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنه ليس لديك والد يكون قد مر بهذا , كي يساعدك |
Are we really gonna do this to him after everything he's been through? | Open Subtitles | هل حقا سنقوم بفعل ذلك به بعد كل ما مر به؟ |
Do you have any idea what that man's been through, what any of us have been through? | Open Subtitles | هل لديك فكرة عما مر هذا الرجل به, عما مر به أي أحد منا؟ |
Do you know the hell he's been through these past weeks? | Open Subtitles | هل تعلم الجحيم الذي مرّ به خلال تلك الأسابيع الماضية؟ |
The guy's been through so much. He deserved this more than anybody. | Open Subtitles | لقد مرّ الرجل بالكثير في حياته هو أكثر من يستحق ذلك |
After what this town's been through, anything could happen. | Open Subtitles | بعدما مرّت به هذه المدينة، أي شيء يمكن أن يحدث. |
Think he'd cut her a little slack, after all she's been through. | Open Subtitles | حقّاً ؟ أعتقدتُ أنّه سيتساهل معها بعد كل ما عانت منه |
He's been through enough, so that's that. | Open Subtitles | لقد مرَّ بما يكفي، لذا لن أفعل هذا |
You don't know what she's been through, how she feels. | Open Subtitles | أنت لا تعلم ما الذي كانت تمر به كيف شعرت |
Listen to me, what you're experiencing right now is perfectly normal for someone who's been through something like this. | Open Subtitles | استمعي إليًّ ما تعانين منه الآن، يعتبر طبيعياً جداً لشخص مثلك عاني الكثير |
- He's been through so much lately. - And losing his mother and all. | Open Subtitles | . لقد خاض الكثير مؤخراً - . و خسارة والدته و كل شيء - |
She needs to speak to someone about what she's been through. | Open Subtitles | وهي في حاجة إلى التحدث إلى شخص حول ما قالت انها كانت من خلال. |
But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. | Open Subtitles | لكن جيل تم من خلال الكثير في حياتها، وقالت انها سوف تحصل من خلال ذلك. |
We need someone to curate that balance, someone who's been through the wars, who's seen the other side. | Open Subtitles | نحتاج إلى شخص يهتم بهذا التوازن شخص سبق وخاض هذه الحرب شخص سبق ورأى الجهة الأخرى |
You know, when I look back at what our family's been through, what everybody's been through, seeing all that pain... | Open Subtitles | ،عندما أتذكّر ما قاسته عائلتنا ما قاساه الجميع وأرى كل ذلك الألم |
If only there was somebody around who's been through this before, you know, some kind of mother figure who could help. | Open Subtitles | فقط لو كان هناك شخص ما في الأنحاء قد خاض من خلال ذلك من قبل كما تعرف ، بعض أنواع من الأمهات تكتشف من الذي يسطتيع أن يُساعد |