"'s behind" - Translation from English to Arabic

    • يوجد خلف
        
    • هو وراء
        
    • يقبع خلف
        
    • يقف وراء
        
    • يوجد وراء
        
    • وراء هذا
        
    • خلف هذا
        
    • يقف خلف
        
    • خلف كل
        
    • المسؤول عن
        
    • المسئول عن
        
    • هو خلف
        
    • تقبع خلف
        
    • هو موجود خلف
        
    • وراء كل
        
    You always seem to know what's behind the gates. Open Subtitles أنتِ دائماً تعلمين ماذا يوجد خلف الأبواب
    We need to see what's behind that door. Open Subtitles بحاجة إلى رؤية ماذا يوجد خلف هذا الباب..
    The only difference now is we know who's behind the curtain. Open Subtitles والفرق الوحيد الآن هو أننا نعرف من هو وراء الستار.
    If whoever's behind these attacks finds out he cooperated, they're dead. Open Subtitles إن إكتشف من يقبع خلف هذه الهجمات أنّه تعاون، فسيموتون.
    Come on, if we've got any hope of figuring out who's behind this and stopping them, this is the only way. Open Subtitles هيا، إذا كنا قد حصلت على أي أمل في معرفة من يقف وراء هذه وقفها، هذا هو السبيل الوحيد.
    Your new house. What's behind that locked door? Open Subtitles في منزلك ماذا يوجد وراء ذلك الباب الموصد؟
    We have to stop whoever's behind this before someone else gets hurt. Open Subtitles علينا أن نمنع من وراء هذا قبل أن يتأذى شخص آخر
    I'm more curious what's behind door number two. Open Subtitles ..أنا فى غاية الفضول ماذا يوجد خلف الباب رقم 2؟
    (Caroline) Max, what do you think's behind that locked door? Open Subtitles ماكس,ماذا تعتقدِ يوجد خلف هذا الباب المغلق؟
    You're nice, but seriously, who really knows what's behind that wall of nice? Open Subtitles من يعرف حقاً ما يوجد خلف حائط اللطف ذاك؟
    Let's see what's behind door number 64. Open Subtitles دعنا نرى ماذا يوجد خلف الباب رقم أربعة وستون
    I believe I'm close to finding out who's behind the message. Open Subtitles و أعتقد أنني قريبٌ من معرفة من هو وراء الرسالة
    Yeah, well we're not staying for Thanksgiving dinner, so what's behind that thing? Open Subtitles نعم، حسنا نحن لا نبقى لعشاء عيد الشكر، فما هو وراء هذا الشيء؟
    Let's go with what's behind door number two. Open Subtitles دعونا نذهب مع ما هو وراء الباب رقم اثنين
    The only difference now is we know who's behind the curtain. Open Subtitles الفارق الوحيد الآن هو أننا نعلم من يقبع خلف الستار
    We don't want whoever's behind this to know we're on to them. Open Subtitles لا نُريد أن يعرف من يقبع خلف هذا أننا نعرف عنه.
    James Salter, this is the man who's behind all this. Open Subtitles جايمس سلاتر , هو من يقف وراء هذا الكارتون
    What's behind door number two? Open Subtitles "مونتي هول = لعبة أحجية" "ماذا يوجد وراء الباب الثاني؟
    Well, at least we got a good look at who's behind this. Open Subtitles حسناً ، على الأقل ألقينا نظرة جيدة على من وراء هذا
    Give us the name of whoever's behind this crew of fake cops, and you walk. Open Subtitles أعطنا أي إسم يقف خلف تلك العصابة من الشرطيين المزيّفين و سنطلق سراحك
    Because I think I've figured out the member of the Star Chamber who's behind all this. Open Subtitles لأنني أعتقد أنني حظيت بعضو دائرة النجم و الذي خلف كل هذا
    Somebody is going through a--a lot of trouble to make it look like he's behind the throwing star killings. Open Subtitles ثمّة أحد يتجشّم عناءً مضنيًا ليجعله يبدو المسؤول عن اغتيالات النجمة المقذوفة.
    Yeah, but why would whoever's behind this want us back alive? Open Subtitles أجل , ولكن لماذا المسئول عن ذلك يريدنا أحياء ؟
    What matters is, if Griffin's behind a nuclear attack, everyone from the SECNAV to the Commander in Chief most certainly will blame you. Open Subtitles المهم إن كان هو خلف الهجوم فالجميع من البحرية وحتى القيادة العليا
    I don't think Olivia's behind this. Open Subtitles لا أعتقد أنّ (أوليفيا) تقبع خلف هذا.
    Or you can take what's behind door number two. Open Subtitles أو بإمكانك أخذ ما هو موجود خلف الباب رقم 2.
    Nor does mine or yours compared to what's behind all this. Open Subtitles ولا حياتى أو حياتك أيضاً بالمقارنة بما وراء كل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more