"'s brother" - Translation from English to Arabic

    • شقيق
        
    • أخو
        
    • أخ
        
    • اخو
        
    • أخي
        
    • أخا
        
    • أخّ
        
    • أَخّ
        
    • اخ
        
    • أخيه
        
    • لشقيق
        
    • شقيقه
        
    • بشقيق
        
    • موكليه في
        
    • بأخ
        
    It was also alleged that Syed Nazir Gilani's brother, Syed Shabbir Ahmad Gilani, had been tortured in custody before being released. UN ويزعم أيضاً أن السيد شبير أحمد جيلاني، شقيق السيد نظير جيلاني، قد تعرض للتعذيب أثناء الاحتجاز قبل أن يتم اﻹفراج عنه.
    Am I to storm the home of the Emperor's brother? Open Subtitles وهل أقوم أنا بالتعدي على منزل شقيق الحاكم ؟
    So he took Tara's brother and did God knows what to get him to spill his life story, and then he planted those memories in the guy downstairs. Open Subtitles إذاً، فقد خطف شقيق تارا و الرب أعلم بما فعله ليرغمه على سرد قصة حياته و من ثم زرع تلك الذكريات في ذهن رجلنا بالأسفل
    We went to the warehouse with Felix's brother, Steven. Open Subtitles ذهبنا إلى المستودع مع أخو فليكس .. ستيفن
    Mr. Abouyasha's brother, sister-in-law and three of their children were killed. UN وقد قتل أخو السيد أبو عيشــة، وزوجـــة أخيـــه، وثلاثة مـــن أولادهما.
    You said Olivia's brother was completely out of the picture, that you've been looking for him for three years. Open Subtitles لقد أخبرتنا أن أخ اوليفيا خارج تماماً من الصورة و بأنكِ كنت تبحثين عنه طيلة 3 سنوات
    Kang Sang Deung's brother, Kang Sang Chul was thrown down in front of me. Open Subtitles لقد رمى بكانج سانج تشول اخو سانج ديوك الكبير امام عيناى
    I killed someone's brother, too, Jean. Shoot me first. Open Subtitles لقد قتلت شقيق احد ما ايضاً اقتليني اولاً
    That was then. This time,he killed a senior a.d.a.'s brother. Open Subtitles هذه المرة ، قام بقتل شقيق المدعى العام بالولاية
    Mr. Brewster's brother. My play put him to sleep. Open Subtitles . شقيق السيد بروستر . مسرحيتى جعلته ينام
    I went more than 5000 miles looking for Ben Nicholson's brother. Open Subtitles رَحلتُ أكثر مِنْ 5000 ميل ابَحْث عن شقيق بن نيكلسن.
    Aren't you ashamed of doing it with your husband's brother? Open Subtitles ألا تشعرين بالخجل من فعل ذلك مع شقيق زوجك؟
    Edward's brother was crowned king in his place in 1936. Open Subtitles شقيق إدوارد، وليَ العهد أخذ مكانه في سنة 1936
    After the father died in 1974, the author's brother became the family's main breadwinner. UN وبعد وفاة الأب عام 1974، أصبح أخو صاحب البلاغ المعيل الرئيسي للأسرة.
    When a prison guard discovered that the two brothers could communicate through a hole in the wall, he severely beat the author's brother. UN وعندما اكتشف حارس السجن أن الأخوين يستطيعان التواصل عبر ثقب في الحائط ضُرب أخو صاحب البلاغ ضرباً مبرحاً.
    Before dying, the complainant's brother told a colleague that it was the complainant himself who had been the target. UN وأخبر أخو صاحب الشكوى زميلاً لـه قبل وفاته بأن صاحب الشكوى نفسه هو الذي كان مستهدفاًً.
    It is concerned about de facto discrimination against women, attributable to traditional practices such as arranged marriages of children and forced marriages of widows with a late husband's brother. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء التمييز الفعلي ضد المرأة، الذي يعزى إلى الممارسات التقليدية من قبيل زواج اﻷطفال الذي يرتبه آباؤهم والزواج القسري لﻷرامل من أخ زوجهن المتوفي.
    Every attempt by the family to inquire about the fate of the author's brother has been unsuccessful. UN ولم تُفلح كل محاولات الأسرة للاستفسار عن مصير أخ صاحب البلاغ.
    I've also been analyzing the letter from Ducky's brother, trying to figure out where it's been, and Major Mass Spec just dinged, so we shall travel through these results together. Open Subtitles لقد قمت أيضا بتحليل الرسالة من اخو داكي في محاولة لمعرفة أين كانت، و مقياس الكتلة الرئيسي رن الان
    However, the Libyan authorities have not given the author's family any information on the fate or whereabouts of the author's brother. UN غير أن السلطات الليبية لم تعط أسرة صاحب البلاغ أي معلومات بشأن مصير أخي صاحب البلاغ أو مكان وجوده.
    The Committee recalls that the author's brother was never brought before a judge and never could challenge the legality of his detention. UN وتشير اللجنة إلى أن أخا صاحب البلاغ لم يمثل قطّ أمام قاضٍ ولم تتح لـه قطّ إمكانية الطعن في قانونية احتجازه.
    And when I do, there's gonna be plenty of people that are wondering why our consultant's brother is wanted for murder. Open Subtitles ومتى أفعل ذلك سيكون هناك الكثير من الناس الذين يتسائلون لما أخّ مستشارنا مطلوب للقتل
    The lass's brother Derek may know where she's gone off to. Open Subtitles أَخّ الفتاةَ ديريك قَدْ تَعْرفُ حيث أنَّ هي ذُهِبتْ إليها.
    ALL RIGHT, AS CHERYL's brother, I'M NEUTRAL, BUT AS A MAN, Open Subtitles حسنا ، كوني اخ تشيريل، انا محايد ولكن بصفتي رجل
    On the same day, the Office of the Attorney General of Abu Dhabi similarly told Mr. Najdi's brother that his disappeared brother was not on their list of detainees. UN وفي اليوم نفسه، أعلم مكتب النائب العام في أبو ظبي أيضاً أخ السيد نجدي بأن اسم أخيه المفقود غير مدرج في قائمة المحتجزين.
    The State party has not commented on this issue in relation to Nurstov's brother and cousins. UN ولم تقدم الدولة الطرف تعليقاً بهذا الشأن بالنسبة لشقيق السيد نورساتوف وابني عمه.
    Teddy's brother is in a really popular Straight Edge band. Open Subtitles شقيقه تيدي هو في الحقيقة شعبية مستقيم الفرقة الحافة.
    229. There is no law regulating the marriage of a widow to her deceased husband's brother. UN 229 - وليس هناك أي قانون ينظم زواج أرملة بشقيق زوجها.
    On 22 August 2011, the complainant's brother's lawyer filed an application for refugee status in Kazakhstan on behalf of the complainant's brother. UN وفي 22 آب/أغسطس 2011، ناب محامي أخي مقدّم الشكوى عن موكليه في تقديم طلب للحصول على صفة لاجئ في كازاخستان.
    On one occasion, the author's brother was brought by mistake to the author's cell and the author was able to confirm the extremely poor physical condition of his brother, due to the beatings and the poor prison conditions. UN وفي إحدى المناسبات، جيء بأخ صاحب البلاغ خطأً إلى زنزانة صاحب البلاغ فتسنى لهذا الأخير أن يؤكد حالة أخيه البدنية السيئة للغاية، بسبب الضرب وسوء ظروف السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more