"'s changing" - Translation from English to Arabic

    • يتغير
        
    • تغير ملابسها
        
    • تبدل ملابسها
        
    • أصبح مختلف
        
    • تَغْيير
        
    • يغيرك
        
    • يغيرنا
        
    • المجموعة المتغيرة
        
    Well, maybe you're not the only one who's changing. Open Subtitles حسناً, ربما لست انت الشخص الوحيد الذى يتغير.
    So your body's changing. Believe me, I know how that feels. Open Subtitles اذاً جسدك يتغير ، صدقني انا اعرف هذا الشعور
    shit changes and you change and things change and everything's changing. Open Subtitles الأمور تتغير وأنت تتغير والأمور تغير كل شيء يتغير
    I mean, senior year and everything's changing. Open Subtitles أعني‎, إنها آخر سنة دراسية كل شيء يتغير‎.
    You know, we were afraid that it would be too much for people, but I, I, I think that's changing now. Open Subtitles لتعلما أننا خشينا أن يكون فوق مستوى تفهم الناس ولكن أعتقد أنه يتغير الآن
    The helicopter better be waiting because whatever is up with this body of yours, it's changing every minute. Open Subtitles من الأفضل أن تكون المروحية منتظرة لأن مهما كان فى جثتكم فانه يتغير كل دقيقة
    Now it's changing fast with potentially devastating consequences. Open Subtitles الآن، يتغير بسرعة مع إحتمال حدوث عواقب وخيمة.
    Let's face it, my body's changing and I'll never be the same gymnast I was. Open Subtitles دعنـا نواجه الأمر .. جسدي يتغير وأنا لن أصبح لاعبـة الجمباز التي اعتدت أن أكون
    She's started puberty, her body's changing and her hormones have to be going crazy. Open Subtitles لقد جاءها البلوغ وجسدها يتغير وهرموناتها متقلبة
    I don't know. It's just, everything's changing so fast. Open Subtitles لا أعرف , أنه فقط كل شئ يتغير بسرعه كبيرة
    It feels like since I got pregnant, everything's changing for me, but nothing is changing for you. Open Subtitles أشعر بأنني منذ أن حملت كل شيء يتغير بالنسبة إلي لكن لا شيء يتغير بالنسبة إليك
    I get that you're growing up, your body's changing... ... youremotionsareinflux . Open Subtitles أفهم أنك تكبر وأن جسدك يتغير وعواطفك تتأرجح
    everything's changing.that's all. you won't understand. Open Subtitles كل شئ يتغير ، هذا هو كل شئ ولكنك لن تفهمي
    Wow, I didn't think you could say "jackass" in the newspaper. World's changing, Earl. Open Subtitles لم أكن أظن انه بامكانهم استعمال كلمة مغفل في الصحف، العالم يتغير ايرل
    I love you, and I'm sorry about being all mean and stuff, but I'm just nervous because everything's changing and nothing's gonna be the same. Open Subtitles لكن أنا متوترة فقط , لأن كل شيئ يتغير ولاشيئ سوف يبقى نفسه
    She's changing - if I didn't scream she'd think I was peeping! Open Subtitles إنها تغير ملابسها ، لو لم أصرخ لكانت إعتقدت انني أحدق بها
    She's changing now, so dinner won't be late, after all. Open Subtitles إنها تبدل ملابسها الآن وسيُقدم العشاء في موعده دون تأخير
    The industry's changing. Open Subtitles تَغْيير الصناعةِ.
    But, Piper, this, this is changing you, it's changing me. Open Subtitles ولكن يا بايبر , هذا .. هذا يغيرك , ويغيرني
    I feel like it's changing everything, like it's changing us. Open Subtitles اشعر انه يغير كل شيء مثلما يغيرنا
    Technology and value addition activities constituted the summum bonum of the Organization's mandate, since they were the main determinants of dynamism in a country's changing comparative and competitive advantage profile. UN وتشكل الأنشطة المتعلقة بالتكنولوجيا وإضافة القيمة الغاية الأسمى لولاية المنظمة، لأنهما الدعامة الرئيسية للدينامية في المجموعة المتغيرة من المزايا المقارنة والمزايا التنافسية لأي بلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more