"'s civil" - Translation from English to Arabic

    • المدني في
        
    • المدني النسائية
        
    • الأهلية في
        
    • المدنية في
        
    • البلاغ المدنية
        
    • المدنية للمواطنين
        
    • المدنيّة
        
    • المدنية للفرد
        
    Sixteen delegates represented Switzerland's civil society organizations. UN ومثل 16 مندوبا منظمات المجتمع المدني في سويسرا.
    However, Taiwan's civil Aeronautics Administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. UN ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي.
    However, Taiwan's civil Aeronautics Administration is still barred from attending the activities of the International Civil Aviation Organization. UN ورغم ذلك، لا تزال إدارة الطيران المدني في تايوان ممنوعة من المشاركة في أنشطة منظمة الطيران المدني الدولي.
    Women's civil society organizations play a key role in capacity-building, the provision of legal advice and support. UN وتمارس منظمات المجتمع المدني النسائية دورا رئيسيا في بناء هذه القدرات وتقديم المشورة والدعم بشأن المسائل القانونية.
    Eight meetings held with women's civil society organizations to discuss collaboration in commemorating International Women's Day. UN وعقدت ثمانية اجتماعات مع منظمات المجتمع المدني النسائية لمناقشة التعاون في مجال الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    To the rest of the world, his exceptional diplomatic skills were best showcased in the mediation efforts in Northern Ireland's civil war, resulting in the Belfast Good Friday Agreement. UN وسيتذكر بقية العالم، مهاراته الدبلوماسية الاستثنائية التي ظهرت على نحو أفضل في جهود الوساطة في الحرب الأهلية في أيرلندا الشمالية، مما أسفر عن اتفاق الجمعة العظيمة في بلفاست.
    In addition, the high level of damage to public buildings resulted in major loss of life among Haiti's civil servants. UN يُضاف إلى ذلك، أن ارتفاع مستوى الإضرار بالمباني العامة أسفر عن خسائر كبرى في الأرواح بين موظفي الخدمة المدنية في هايتي.
    There was also a United States representative from `Camp Cropper'present during all the interrogations who attested to the respect of the author's civil and political rights. UN وقد حضر جميع الاستجوابات أيضاً ممثل أمريكي عن `معتقل كروبر`، شهد باحترام حقوق صاحب البلاغ المدنية والسياسية.
    In this regard, UNCTAD launched a pilot initiative in Mauritius at the request of the country's civil society. UN وفي هذا الصدد، قام الأونكتاد بمبادرة رائدة في موريشيوس بناء على طلب من المجتمع المدني في هذا البلد.
    Aruba's civil Code specifies in article 1614ca that female workers have a right to paid leave. UN ويحدد قانون أروبا المدني في المادة 1614 ج أ أن العاملات لهن الحق في إجازة مدفوعة الأجر.
    The country's civil society organizations supported the creation of this committee, whose activities would be aimed at attainment of gender equality in Ukrainian society. UN وأيدت منظمات المجتمع المدني في البلد إنشاء تلك اللجنة التي كان من شأن أنشطتها السعي نحو تحقيق المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني.
    The Summit brought together 95 participants from 19 countries to discuss how best to strengthen Africa's civil society infrastructure. UN وجمع المؤتمر 95 مشاركاً من 19 بلداً لمناقشة أفضل السبل لتعزيز الهياكل الأساسية للمجتمع المدني في أفريقيا.
    Botswana's civil Aviation has established satellite communication with the Luanda air traffic controller, and all requests for aircraft clearance are brought to the attention of the Angolan authorities for approval. UN وقد أنشأت إدارة الطيران المدني في بوتسوانا صلة عن طريق السواتل بهيئة المراقبة الجوية في لواندا، ويتم إخطار السلطات اﻷنغولية بجميع طلبات الموافقة على الرحلات الجوية للحصول على موافقتها.
    For instance, Senegal's civil aviation authorities provided the Panel with the copy of an overflight request for the Ilyushin 76. UN فعلى سبيل المثال، قدمت سلطات الطيران المدني في السنغال إلى الفريق نسخة من طلب تحليق للطائرات الإليوشن 76.
    It was an example of coordination between women's civil society organizations and the State and a paradigm for efforts towards the consolidation of peace. UN وهي مثال للتنسيق بين منظمات المجتمع المدني النسائية والدولة ونموذج للجهود المبذولة نحو تعزيز السلام.
    The contribution of women's civil society organizations in the prevention of conflict, as mediators and peacebuilders is increasingly recognized. UN ويتم الاعتراف بصورة متزايدة بإسهام منظمات المجتمع المدني النسائية في منع نشوب الصراعات من خلال الوساطة وبناء السلام.
    The poorest 20 per cent of people in the world suffer 80 per cent of the world's civil wars. UN ويعاني أفقر 20 في المائة من الأشخاص في العالم من أكثر من 80 في المائة من الحروب الأهلية في العالم.
    The Panel determined that many of these recruits were ex-combatants from Liberia's civil war. UN ويرى الفريق أن العديد من هؤلاء المجندين هم من المقاتلين السابقين من الحرب الأهلية في ليبريا.
    Provisions on Judicial Assistance in China's civil Procedure Law UN تعليقات على الأحكام المتعلقة بالمساعدة القضائية في قانون الإجراءات المدنية في الصين
    you know, when people's civil liberties are at stake... very interesting. Open Subtitles عندما يرى الحقوق المدنية للمواطنين على المحك مثيرة للاهتمام للغاية
    Says the man who violated his daughter's civil rights. Open Subtitles يقول ذلك الرجل الذي انتهك حقوق ابنته المدنيّة
    However, an award is made only where the court finds that the United States Government has, in fact, violated the individual's civil rights. UN غير أنه لا يتم التعويض إلا عندما تجد المحكمة أن حكومة الولايات المتحدة قد انتهكت فعلاً الحقوق المدنية للفرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more