"'s comments and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تعليقات وتوصيات
        
    • بتعليقات وتوصيات
        
    The Committee's comments and recommendations on requirements for consultants are reflected, as appropriate, under the respective budget sections in chapter II below. UN وترد تعليقات وتوصيات اللجنة بشأن الاحتياجات إلى الاستشاريين، حسب الاقتضاء، تحت كل من الأبواب ذات الصلة من الميزانية في الفصل الثاني أدناه.
    The Committee's comments and recommendations relating to the requirements for the two special political missions are set out below. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة المتصلة باحتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    As indicated above, the Advisory Committee's comments and recommendations regarding those requests are contained in its related report A/66/7/Add.1. UN وعلى النحو المبين أعلاه، ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تلك الطلبات في تقريرها ذي الصلة A/66/7/Add.1.
    II. Follow-up to the Committee's comments and recommendations on the initial report; UN ثانيا - متابعة تعليقات وتوصيات لجنة الخبراء بشأن التقرير الأولي
    However, the Committee's comments and recommendations would guide the Government in its efforts to implement the Convention and the Optional Protocol in an effective manner. UN ومع ذلك، سوف تسترشد الحكومة بتعليقات وتوصيات اللجنة في الجهود التي تبذلها من أجل تنفيذ الاتفاقية والبروتوكول الاختياري بشكل فعال.
    Details on what the government has done in line with the UN CEDAW's comments and recommendations since 1996, and what it is committed to pursue under the FPW up to 2004 follows. UN 5 - وفيما يلي تفاصيل ما بذلته الحكومة اتفاقا مع تعليقات وتوصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وما تلتزم باتباعه، بموجب الخطة الإطارية للمرأة حتى عام 2004.
    The European Union therefore fully concurred with the Advisory Committee's comments and recommendations on the matter contained in paragraph 25 of its report. UN وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يتفق لهذا السبب اتفاقا تاما مع اللجنة الاستشارية فيما قدمته من تعليقات وتوصيات بشأن المسألة الواردة في الفقرة ٢٥ من تقريرها.
    14. The Advisory Committee's comments and recommendations on the financial performance reports of the International Tribunal for the Former Yugoslavia were contained in paragraphs 25 to 36 of its report. UN 14 - وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري الأداء المالي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفقرات 25 إلى 36 من تقريرها.
    The Advisory Committee points out that a provision of $2,605,000 for telecommunications is also made under section 31, Construction, alteration, improvement and major maintenance, in respect of which the Advisory Committee's comments and recommendations are contained in part XI below. UN وتشير اللجنة الاستشارية أن مبلغا قدره ٠٠٠ ٦٠٥ ٢ دولار اعتمد أيضا للاتصالات السلكية واللاسلكية تحت الباب ٣١، التشييد، والتعديلات، والتحسينات، وأعمال الصيانة الرئيسية، التي ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأنها في الجزء الحادي عشر أدناه.
    Mr. KELLY (Ireland) and Ms. PEÑA (Mexico) said that they also agreed with the Advisory Committee's comments and recommendations. UN ٦٥ - السيد كيلي )أيرلندا( والسيدة بينيا )المكسيك(: ذكرا أنهما أيضا يوافقان على تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    Ms. PEÑA (Mexico) said that she agreed with the Advisory Committee's comments and recommendations. UN ٨٠ - السيدة بينيا )المكسيك(: قالت إنها توافق على تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    He added that the Sri Lankan authorities should take account not only of the Committee's comments and recommendations but also of the submissions by NGOs based in Sri Lanka and other credible statements from outside sources. UN وأضاف أن السلطات السريلانكية ينبغي أن تضع في الاعتبار، لا تعليقات وتوصيات اللجنة فحسب، وإنما أيضاً البيانات التي قدمتها المنظمات غير الحكومية المتمركزة في سري لانكا وغيرها من البيانات التي وردت من مصادر خارجية ذات مصداقية.
    62. The Group appreciated the Advisory Committee's comments on the global field support strategy and looked forward to receiving the Board's comments and recommendations on that issue in a future report. UN 62 - وقال إن الفريق يقدر تعليقات اللجنة الاستشارية على الاستراتيجية العالمية للدعم الميداني ويتطلع إلى تلقي تعليقات وتوصيات المجلس بشأن تلك المسألة في تقرير مقبل.
    16. Mr. Mselle (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the related report of ACABQ (A/57/736), said that the Advisory Committee's comments and recommendations on the Joint Appeals Board were contained in paragraphs 3 to 8. UN 16 - السيد مسيلي (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال، وهو يعرض التقرير ذا الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/57/736)، إن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن مجلس الطعون المشترك ترد في الفقرات من 3 إلى 8.
    12. The Advisory Committee's comments and recommendations on the resources requested for special political missions in the three thematic clusters, as well as for UNAMA and UNAMI, were contained in chapters III, IV and V of its report (A/64/7/Add.13). UN 12 - وأضافت أن تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد المطلوبة للبعثات السياسية الخاصة في المجموعات المواضيعية الثلاث، ولبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، ترد في الفصول الثالث والرابع والخامس من تقرير اللجنة (A/64/7/Add.13).
    5. With regard to the Committee's comments and recommendations on the country's previous report, the Government of Nicaragua welcomes the acknowledgement of the progress made and points out that the actions taken in response to the Committee's observations and concerns are described in the text of this report. Part One General characteristics UN 5 - وفيما يتصل بتعليقات وتوصيات اللجنة بشأن التقرير الأخير المقدم من هذا البلد، تشعر حكومة نيكاراغوا بالامتنان للاعتراف بما تحقق من إنجازات وتشير إلى أن الإجابة على ما أبدته اللجنة من ملاحظات ومشاعر القلق واردة في نص هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more