"'s debt" - Translation from English to Arabic

    • ديون
        
    • لديون
        
    • مديونية
        
    • لدين
        
    • دينها
        
    • الديون الملقى على
        
    • الديون في
        
    • بديون
        
    • دَين
        
    • الديون التابع
        
    • مع دين
        
    Latin America's debt had actually fallen in 1988 and 1989. UN وقد انخفضت ديون أمريكا اللاتينية فعليا في عامي ١٩٨٨ و ١٩٨٩.
    It was particularly concerned to note that the Organization's debt to Bangladesh, which amounted to approximately $69 million, was its largest. UN ومما يبعث على شديد القلق أن ديون المنظمة حيال بنغلاديش، تقدر بزهاء 69 مليون دولار لا تزال أكبر دين على المنظمة.
    Instead, Governments handle their country's debt in different ways, largely on the basis of political dogma rather than fiscal effectiveness. UN فالحكومات بدلا من ذلك تعالج ديون بلدانها بطرق مختلفة، أكثرها يقوم على العقيدة السياسية بدلا من الفعالية المالية.
    Other members considered that the overall level of a country's debt itself constituted a burden. UN ورأى أعضاء آخرون أن المستوى الإجمالي لديون البلد يشكل في حد ذاته عبئا كبيرا.
    The country's debt was treated under Cologne terms, equivalent to the cancellation of $82.7 million of external debt. UN وتمت معالجة مديونية هذا البلد في إطار شروط كولونيا، بما يعادل شطب الدين الخارجي بما مقداره 82.7 مليون دولار.
    However, we know that the economic crisis has undermined those efforts, producing an adverse effect on Africa's debt levels. UN بيد أننا نعلم أن الأزمة الاقتصادية قد أعاقت تلك الجهود، ما أثّر سلباً على مستويات ديون أفريقيا.
    Yet, the risk for abuse will be higher as far as the worker's debt is bigger, his/her education is lower and his/her communication possibilities are limited. UN بيد أن التعرض لسوء المعاملة يزداد كلما كانت ديون العامل أكبر وكان مستواه التعليمي أدنى وإمكانيات الاتصال محدودة لديه.
    They particularly welcomed the secretariat's key role in the aftermath of Haiti's earthquake, in particular UNCTAD's call for Haiti's debt cancellation. UN ورحبت على الخصوص بالدور الرئيسي الذي قامت به الأمانة في أعقاب زلزال هايتي، ولا سيما بدعوته إلى شطب ديون هايتي.
    As a result, 92 per cent of Burundi's debt owed to the World Bank and IMF will be cancelled. UN ونتيجة لذلك، ستلغى نسبة 92 في المائة من ديون بوروندي المستحقة للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    They particularly welcomed the secretariat's key role in the aftermath of Haiti's earthquake, in particular UNCTAD's call for Haiti's debt cancellation. UN ورحبت على الخصوص بالدور الرئيسي الذي قامت به الأمانة في أعقاب زلزال هايتي، ولا سيما بدعوته إلى شطب ديون هايتي.
    The Fund agreed to effectively reduce Zambia's debt to the IMF by about two thirds. UN ووافق الصندوق على تخفيض ديون زامبيا المستحقة للصندوق تخفيضاً فعلياً بنسبة الثلثين تقريباً.
    This represents a significant contribution to lowering the Organization's debt to Member States. UN ويمثل هذا مساهمة كبيرة في خفض ديون المنظمة للدول الأعضاء.
    Africa's debt increased from $344 billion in 1997 to $359 billion in 1999. UN فقد ارتفعت ديون أفريقيا من 344 بليون دولار في عام 1997 إلى 359 بليون دولار في عام 1999.
    In 2008, the country had signed a settlement agreement with Iraq cancelling $12.9 billion-worth of debt. It had participated in the cancellation of Liberia's debt to IMF, in the amount of 35.4 million Special Drawing Rights. UN وفي عام 2008، وقَّع هذا البلد اتفاق تسوية مع العراق لإلغاء قرض قيمته 12.9 مليار دولار، وشارك في إلغاء ديون ليبريا لصندوق النقد الدولي، والتي تبلغ قيمتها 35.4 مليون وحدة من حقوق السحب الخاصة.
    This year, the Russian Federation, in the context of the Paris Club, agreed to the cancellation of Afghanistan's debt of $11.2 billion. UN وفي هذا العام، وفي إطار نادي باريس، ألغى الاتحاد الروسي 11.2 مليون دولار من ديون أفغانستان.
    Under the agreement, $18 billion of Nigeria's debt to the Paris Club will be cancelled, while the remaining $12 billion owed to Paris Club creditors will be prepaid in two phases. UN وفي إطار الاتفاق سيتم شطب 18 مليار دولار من ديون نيجيريا المستحقة لنادي باريس، في حين أن مبلغ 12 مليار دولار المتبقي المستحق لدائني نادي باريس سوف تُدفع على مرحلتين.
    The importance of the Government's debt management policy was noted. UN وأشير إلى أهمية سياسات إدارة ديون الحكومات.
    In 2000, Italy also restructured 3.76 million euros of Albania's debt. UN وفي عام 2000، أعادت إيطاليا هيكلة ديون ألبانيا البالغة 3.76 مليون يورو.
    He welcomed the proposed Paris Club treatment of Nigeria's debt, while stressing that there were other poor debt-distressed African countries, which were outside the HIPC framework. UN ورحب بالمعاملة المقترحة من نادي باريس لديون نيجيريا، مؤكداً أن هناك بلداناً أفريقية أخرى فقيرة ومثقلة بالديون غير مدرجة في إطار البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    These amendments notably included an increase in value-added tax (VAT) from 9 per cent to 12 per cent and an increase in the country's debt limit. UN ومن أبرز هذه التغييرات زيادة قيمة الضريبة المضافة من 9 في المائة إلى 12 في المائة ورفع حد مديونية الجمهورية.
    Then I give it back to you in full payment of my client's debt and the debt still owed by her father. Open Subtitles إذاً أنا أعيدها لك رداً لدين موكلتى و الدين على والدها.
    The Secretary-General envisages that none of the Organization's debt to Member States can be paid in 1999, and certainly not in full. UN ويتوقع اﻷمين العام ألا تتمكن المنظمة من تسديد دينها للدول اﻷعضاء في عام ١٩٩٩، ومن المؤكد أنها لن تتمكن من تسديده بالكامل.
    147. A number of delegations emphasized the link between resource mobilization and Africa's debt burden and called for more far-reaching action to alleviate that burden. UN ٤٧١ - وأكد عدد من الوفود على الصلة بين تعبئة الموارد وعبء الديون الملقى على عاتق افريقيا، وطالبت باتخاذ مزيد من اﻹجراءات البعيدة المدى لتخفيف هذا العبء.
    Greece is also planning to issue diaspora bonds to alleviate the country's debt problem. UN وتخطط اليونان لإصدار سندات الجالية للتخفيف من حدة مشكلة الديون في البلد.
    Fear regarding speculation with Puerto Rico's debt and patrimony has been expressed, as the credit of the Government has been downgraded and bonds sold have fallen to junk-bond level. UN وجرى الإعراب عن التخوف من المضاربة بديون بورتوريكو وممتلكاتها نظراً لتخفيض الملاءة الائتمانية للحكومة وانخفضت أسعار السندات الحكومية المباعة إلى مستوى سندات المضاربة.
    A widow brought me some baubles to pawn... in lieu of her husband's debt Open Subtitles أرملة جلبت لي بعض الحلي لترهنها... بدلاً من دَين زوجها
    Furthermore, the World Bank's debt Reduction Facility has helped HIPCs to extinguish commercial debts at a steep discount. UN وعلاوة على ذلك، فإن مرفق تخفيض الديون التابع للبنك الدولي ساعد البلدان الفقيرة المثقلة بالديون على تصفية ديونها التجارية بإجراء خصم كبير.
    The question would be submitted to the attention of UNITAR's Board of Trustees during its next session, should this deficit not be considered as written off together with UNITAR's debt, in accordance with resolution 47/227. UN وإذا لم يتم اعتبار هذا العجز مشطوبا مع دين المعهد وفقا للقرار ٤٧/٢٢٧، سيجري دفع المسألة إلى مجلس أمناء المعهد في جلسته القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more