"'s decided" - Translation from English to Arabic

    • قرر
        
    • حازم
        
    • قرّر
        
    • حُسم
        
    Whatever it is you did or didn't do with our chairman, he's decided to cease his support. Open Subtitles مهما كان الذي فعلت أو لم تفعلي مع رئيس مجلسنا قد قرر أن يوقف دعمه.
    I don't suppose God's decided to share any wisdom on the matter. Open Subtitles لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة عن هذا الأمر
    Admiral's decided to put some boots on the ground. Open Subtitles لقد قرر الأدميرال إرسال بعض الأشخاص إلى السطح
    Wait,nothing's decided until election day,violet. Open Subtitles لحظه,لاشيئ حازم حتى يوم الانتخابات,فايلوت
    Well, look who's decided to join the land of the living. Open Subtitles حسناً ، أنظُر من قرّر أن ينضمّ إلى عالم الأحياء
    He's decided to deport Irina instead of filing charges. Open Subtitles لقد قرر طرد ارينا بدلا من تعبئة البيانات
    I've been riding around with a love-struck Carl, who's decided to replace speeding tickets with friendly warning hugs. Open Subtitles والذي قرر استبدال مخالفات السرعة بعناقات تحذيرية من ناحية ايجابية اعتقد ان هذا شكل رادعا افضل
    Seems he's decided to play the gander and spend the Eve with anyone but the new missus. Open Subtitles يبدو بأنه قرر أن يلعب دور ذكر الأوز ويقضي العشية مع أي شخص العشيقات الجديدات
    There's a lawyer friend daddy's friend knows, and daddy's decided he's gonna talk to him and you're gonna come home with me. Open Subtitles ثمّة محامٍ صديق يعرفه صديق أبيك. ووالدك قرر أن يوكّله، وستعاودين البيت معي.
    And, after last week's mine disaster, he's decided to come to the studio underneath the mines in a miniature submarine. Open Subtitles بعد الاسبوع الماضي حقل الالغام قرر القدوم للاستديو بغواصة مصغرة غواصة مصغرة
    Instead of going into town to collect new objects, he's decided to raid his neighbour's bower. Open Subtitles بدلًا من الذهاب إلى المدينة لجمع الأشياء الجديدة لقد قرر مداهمة كوخ جارِه
    Um... Well, look, he's decided to start an investigation, to see if he can press charges. Open Subtitles حسناً, انظر, لقد قرر بدأ تحقيق, ليرى ما إذا كان بإمكانه توجيه تهم.
    He's decided to keep you, Calder, in your current post as D.C.S., and to put you, Joan, back as head of the D.P.D. Open Subtitles لقد قرر أن يحتفظ بك كالدر في منصبك الحالي كرئيس للقسم و لإعادتك جون كرئيسة لـقسم الحماية المحلية
    The rest of the them have gone to bed, but he's decided to lie down right on top of the radio mic. Open Subtitles البقية ذهبوا للخلود للنوم ولكنه قرر الإستلقاء تماما فوق الميكروفون
    He's decided to drive down to Monte for a few weeks. Open Subtitles وقد قرر أن ينزل إلى مونتي لاسابيع قليلة.
    You think someone's decided to pick up where your boy left off? Open Subtitles تعتقد بأن شخص ما قرر أن يستأنف ما قد تركه فتاكم ؟
    because he's decided to cease his support of the American Ballet Company, Open Subtitles لأنه قرر إيقاف دعمه للمؤسسة الأمريكية للباليه
    He's decided some sin must have been committed, to cause this curse. Open Subtitles لذلك قرر أن يتركب بعض الخطيئة لكي يكسر لعنته.
    Lakhi's decided she wants to show me the town tonight. Open Subtitles لاكهى حازم تُريدُ تَشويفي البلدةَ اللّيلة.
    So the mayor's decided to send over a consultant to hold us accountable. Open Subtitles إذًا العُمدة قرّر ليُرسل لنا مُستشارًا ليُشرف علينا.
    It's decided. Open Subtitles حسناً ، حُسم الأمر. وهذه القضية مرفوضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more