I just got word a nurse spotted a girl matching Annie's description. | Open Subtitles | أنا فقط حصلت على كلمة ممرضة رصدت فتاة مطابقة وصف آني |
CARICOM notes that the Secretariat's description of this privilege is at variance with our understanding. | UN | تلاحظ الجماعة الكاريبية أن وصف الأمانة العامة لهذا الامتياز مخالف لفهمها. |
The forensic medical report confirms that several scar formations on his body are consistent with the complainant's description of his torture. | UN | ويؤكد تقرير الطبيب الشرعي أن وجود آثار عديدة لجروح ملتئمة على جسده يتفق مع وصف صاحب الشكوى لتعذيبه. |
Yesterday, a teacher there saw a woman matching Ziva's description walking the grounds. | Open Subtitles | ليلة أمس ، رأت مدرسة هناك امرأه تطابق اوصاف زيفا تمشي في الآراضي |
One of our squads thinks they spotted someone that matches your guy's description. | Open Subtitles | واحده من فرقنا رصدت شخص ما يطابق أوصاف المجرم |
Missing Persons came back with reports matching our Jane Doe's description. | Open Subtitles | جائت تقارير الأشخاص المفقودين مرة أخرة. مطابقة لوصف جين دو. |
The State party further submits that the complainant's description of her escape is vague and improbable. | UN | وتضيف الدولة الطرف أن وصف صاحبة الشكوى لهروبها غامض ومستبعد. |
The Group had a positive view of the Unit's description of the resources it would need for the forthcoming biennium. | UN | ولدى المجموعة رؤية إيجابية إزاء وصف الوحدة للموارد التي ستحتاجها في فترة السنتين المقبلة. |
He also submitted that the complainant's description of the prison conditions is consistent with the reports. | UN | وأكد أيضا أن وصف مقدمة الشكوى لأوضاع السجن يتمشى مع التقارير. |
The State party's description of the WFD programme | UN | وصف الدولة الطرف لبرنامج العمل مقابل استحقاقات البطالة |
The forensic report lists a number of findings of scars and injuries which are typical for victims of violence and support the complainant's description of torture. | UN | ويشير تقرير الطب الشرعي إلى وجود عدد من الندبات والإصابات التي يعاني منها عادة ضحايا العنف والتي تؤكد وصف صاحب البلاغ للتعذيب الذي تعرض لـه. |
The Secretary-General's description of the year under review as extraordinarily challenging is very apt. | UN | إن وصف الأمين العام للسنة قيد الاستعراض بأنها تنطوي على تحديات فائقة وصف صحيح تماما. |
Hey, uh, I checked with the local hospitals, found a patient matching our victim's description. | Open Subtitles | مرحباً , لقد راجعت ذلك مع المستشفيات المحلية عثرت على مريض يتطابق مع وصف ضحيتنا |
Four years ago, you testified that you saw a man wearing a red shirt matching Robert Riley's description running from the Harringtons' guest house with blood on it. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات، كنت شهد أن تقول أنك رأيت رجلا يرتدي قميصا أحمر مطابقة وصف روبرت رايلي |
Based on Maeve's description of the unsub in her letters, he seems like a classically possessive stalker. | Open Subtitles | بناء على وصف مايف للجاني في رسائلها كان يبدو كمطارد كلاسيكي مهووس |
Young girl matching Kira's description with some guy. | Open Subtitles | لقد رحلوا. طفلة صغيرة تطابق وصف كيرا مع رجل. |
I checked the clinics. No one matches your sister's description. | Open Subtitles | تفقدت عيادات تأهيل المدمنين لم يتعرف احد على اوصاف اختك |
Call CB and have them teletype Paine's description to Pittsburgh. | Open Subtitles | ابلغ سلطات بيسبرج اوصاف بيين على التلغراف |
Cross-reference them against our vic's description, okay? | Open Subtitles | إذا كان لديهم أي بيانات تشابه أوصاف الضحية, حسناً؟ |
Table 8 below summarizes GENCON's description of the two companies' respective responsibilities in their joint venture. | UN | ويرد في الجدول 8 أدناه موجز لوصف جينكون لمسؤوليات كل من الشركتين ضمن مشروعهما المشترك. |
We got a wit, says he saw two guys, one that matches Vic's description with a little kid, carrying a drunk into a van. | Open Subtitles | لدينا شاهد قال إنه شاهد رجلين.. واحد بمواصفات فيك مع طفل يحمله كالمهوس داخل السياره |
So after pulling all the solicitation arrest records over the past 12 months based on our bartender's description of the suspect, | Open Subtitles | بعد سحب جميع سجلات الاعتقال بتهمة ممارسة الدعارة في الأشهر الـ12 الفائتة ووفقاً لمواصفات ساقي الحانة عن المشتبه بها |