"'s documentation" - Translation from English to Arabic

    • بوثائق
        
    • التوثيق التابع
        
    • وثائق المحكمة
        
    During the reporting period, the Working Group held a total of 10 informal meetings to discuss various issues related to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل 10 جلسات غير رسمية لمناقشة عدة مسائل تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    The members of the Council will continue their consideration of questions relating to the Council's documentation and related matters. UN وسيواصل أعضاء مجلس اﻷمن نظرهم في المسائل المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    One of the main aspects of the report is that relating to the Security Council's documentation. UN وأحد الجوانب الرئيسية في التقرير، يتعلق بوثائق مجلس اﻷمن.
    3. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN وسوف يواصل أعضاء مجلس اﻷمن النظر في الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    In order to address this gap, the Inter-American Court and UNHCR recently signed a cooperation agreement whereby the Court's documentation centre will promote research on refugee protection. UN ولسد هذه الثغرة وقعت محكمة البلدان الأمريكية والمفوضية حديثا اتفاق تعاون يعمل بموجبه مركز التوثيق التابع للمحكمة على النهوض بالبحوث في ميدان حماية اللاجئين.
    In his view, the ICTY's documentation is precious and forms a collection of materials from which many should learn. UN وهو يرى أن وثائق المحكمة وثائق ثمينة، وتشكل مجموعة من المواد التي ينبغي أن يتعلم منها الكثيرون.
    Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions During the reporting period, the Working Group held a total of nine informal meetings to discuss various issues related to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ما مجموعه تسع جلسات غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    During the reporting period, the Working Group held a total of five informal meetings to discuss various issues related to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل خمس جلسات غير رسمية في المجموع لمناقشة مسائل مختلفة تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    Procedural Questions During the reporting period, the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions held a total of 11 informal meetings to discuss various issues related to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى ما مجموعه 11 جلسة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    Procedural Questions During the reporting period, the Working Group held five informal meetings to consider various issues relating to the Security Council's documentation and procedures. UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقد الفريق العامل خمس جلسات غير رسمية للنظر في عدة مسائل تتصل بوثائق مجلس الأمن وإجراءاته.
    2. The members of the Security Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN 2 - وسيواصل أعضاء مجلس الأمن النظر في المقترحات الأخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    3. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN ٣ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في الاقتراحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس وما يتصل بها من مسائل.
    3. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN 3 - يواصل أعضاء المجلس نظرهم في الاقتراحات الأخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    As the Chair for the month, in the Working Group on Documentation and Procedure, Bangladesh submitted five draft notes proposing improvement in some aspects of the Council's documentation and procedure. UN قدمت بنغلاديش بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته.
    6. The members of the Security Council will continue their consideration of other initiatives concerning the Council's documentation and other procedural questions. UN ٦ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في مبادرات أخرى تتعلق بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى.
    As the Chair for the month, in the working group on documentation and procedure, Bangladesh submitted five draft notes proposing improvement in some aspects of the Council's documentation and procedure. UN قدمت بنغلاديش، بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته.
    2. The members of the Security Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN 2 - وسيواصل أعضاء مجلس الأمن النظر في المقترحات الأخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    The informal working group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions agreed that a provisional monthly work schedule would be circulated by each presidency. UN إن الفريق العامل غير الرسمي لمجلس اﻷمن فيما يتعلق بوثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى وافق على أن يقوم كل رئيس بتوزيع جدول عمل شهري مؤقت.
    2. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN ٢ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في المقترحات اﻷخرى المتعلقة بوثائق المجلس والمسائل ذات الصلة.
    2. The members of the Council will continue their consideration of other suggestions concerning the Council's documentation and related matters. UN ٢ - وسيواصل أعضاء المجلس نظرهم في اقتراحات أخرى متعلقة بوثائق المجلس والمسائل المتصلة بذلك.
    Moreover, the ISU continued to make information about the Convention available by maintaining the Convention's documentation Centre, receiving and making available up to 1,000 new documents in 2009 related to the implementation process. UN وبالإضافة إلى ذلك، استمرت الوحدة في توفير معلومات عن الاتفاقية بالحفاظ على مركز التوثيق التابع للاتفاقية وبتلقي وإتاحة 000 1 وثيقة جديدة في عام 2009 بشأن عملية التنفيذ.
    The exacting work of translation of the Court's documentation requires that translators work in private offices but the shortage of space has been such that work has had to be carried out in the judges robing room and the press room. UN ويتطلب العمل الشاق لترجمة وثائق المحكمة أن يعمل المترجمون في مكاتب خاصة بيد أن النقص في الحيز كان شديدا بحيث تعين الاضطلاع بالعمل في غرفة أرواب القضاة وغرفة الصحافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more