"'s embarrassing" - Translation from English to Arabic

    • محرج
        
    • محرجا
        
    • مخجل
        
    • مُحرج
        
    • انها محرجة
        
    Well, listen, in the future, dude... even if the situation's embarrassing, the truth's probably the best policy there. Open Subtitles حسنا,اسمعني,في المستقبل يا صاح حتى لو الأن الوضع محرج الحقيقة في الغالب هي أفضل سياسة هناك
    It's embarrassing enough without you constantly reminding us, thank you. Open Subtitles أنه محرج بما فيه الكفاية بدون تذكيرك. شكرا لك
    And it's embarrassing that she doesn't follow me back. Open Subtitles وأنه أمر محرج أنها لا تتبعني مرة أخرى.
    The video's embarrassing. I'm embarrassed by it. I was lashing out. Open Subtitles هذا الفيديو كان محرجا , لقد كان محرجا بالنسبه لى لقد كنت اتصبب عرقا والا اقدر على التعبير
    When I think of how little we paid you, it's embarrassing. Open Subtitles عندما أفكر بالمقدار القليل الذي كنا ندفعه لكِ , إنه مخجل.
    Everybody in the industry reads this guy, and it's embarrassing. Open Subtitles كل شخص فى مجال عملنا يتابع هذا الشاب وهذا مُحرج
    It's embarrassing, all of that adulation. Hello, nice to see you. Open Subtitles كل هذا التملق هو محرج مرحباً، سررت لرؤيتك
    It makes her seem human. And it's embarrassing at the very worst. Open Subtitles يجعلها تبدو إنسانة وهو محرج في أسوأ الحالات
    And frankly it's embarrassing that you still haven't realized, after all this time, that if we were together, actually together, I would tear right through you. Open Subtitles وبصراحة إنه لأمر محرج أنك لم تدرك بعد بعد كل هذا الوقت أننا لو كنا معًا معًا في الواقع لكنت مزقتك
    It's embarrassing that I didn't have somebody that I was super tight with to ask to my bachelor party. Open Subtitles الأمر محرج كون ليس لدي ذلك الشخص الذي يود إقامة حفل وداع عزوبية من أجلي
    Sir, do not discuss my reproductive cycle in front of enemy girls! It's embarrassing. Open Subtitles سيدي، لا تُناقش دورتي الإنتاجية أمام فتيات العدو ان هذا محرج
    Because dad, it's embarrassing. What's the point? Open Subtitles لأنهُ يا أبي، أمرٌ محرج مالفائدة من ذلك؟
    Half a mile, and now I can barely walk, and that's embarrassing enough without you acting like I took a rocket to the moon! Open Subtitles نصف ميل والآن بالكاد يمكنني أن أمشي وهذا محرج بما يكفي بدون تصرفك وكأنني قدت صاروخ إلى القمر
    It's embarrassing, just go in his room, he's got all sorts of weird stuff. Open Subtitles أنه محرج بالدخول الى غرفته توجد لديه كل أنواع الأشياء الغريبة
    It's embarrassing that I fell, and my husband wasn't the one to pick me up. Open Subtitles إنه لأمر محرج أن أقع ولا يكون زوجي هو من يحملني
    No,I cannot... have another... stupid romantic... disaster in this hospital. It's embarrassing. You do have quite a track record. Open Subtitles الانخراط في كارثةٍ عاطفيةٍ أخرى في هذا المشفى، هذا محرج لديكِ سجلٌّ حافل
    Lena, it's embarrassing that I didn't know that. Open Subtitles لينا، كان هذا محرجا أني لم أعلم بهذا
    What have I ever done that's embarrassing? Open Subtitles مالّذي فعلتهُ يعتبر محرجا لكي ؟
    It's embarrassing, isn't it, chained up ? Open Subtitles مخجل, أليس كذلك؟ أن تكون مقيد؟
    - Precisely. - It's embarrassing. Open Subtitles على وجه التحديد إنه لأمر مخجل
    Well, that's embarrassing, because I did. Open Subtitles حسناً, هذ مُحرج لأني وجدت واحداً
    It's embarrassing to him and deeply personal. Open Subtitles إنّه أمر مُحرج له وشخصيّ للغاية.
    - A mother might be excused for thinking that, but the fact is, Emmy, she's embarrassing us both and it's got to be put a stop to. Open Subtitles قد تُعذر الأم إذا اعتقدت ذلك ولكن الحقيقة هي، إيمي، انها محرجة لنا على حد سواء ويجب وضع حد لها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more