Hey, Sis, don't mean to complain, but this one's empty. | Open Subtitles | مرحبًا يا أختاه لا أقصد الشكوى لكن هذه فارغة |
If it's empty, how am I gonna get you $10,000? | Open Subtitles | أذا كانت فارغة كيف يمكنني أن أعطيك 10.000 دولار |
Sugar cubes. This bowl's empty. All the other bowls are full. | Open Subtitles | مكعبات السكر ، هذه الزبدية فارغة أما الأخريات فجميعها ممتلئة |
It's here, but it's empty and I can't find the backup. | Open Subtitles | إنه هنا ,لكنه فارغ و لا أستطيع أن اجد الإحتياطي |
Just take her downstairs to the drunk tank. It's empty. | Open Subtitles | خذوها الى الطابق السفلى لايفاقها من الشرب أنه فارغ |
I know, I know, but this is momentous, even if it's empty. | Open Subtitles | اعرف اعرف , ولكن هذا مهم جدا حتي لو كان فارغا |
It's empty now, but every time he does a good deed, we'll add a kernel of corn. | Open Subtitles | أنها فارغة الآن ولكن في كل مرة يعمل عملا جيدا سنضيف لها نواة من الذرة |
Nothing inside. Everyone can see it's empty. Nothing up my sleeves. | Open Subtitles | الكل يستطيع رؤيتها فارغة لا شئ فوق اكمامى, انت أدخلى |
I work for a collection agency. - It's empty. | Open Subtitles | أنا أعمل لحساب وكالة المجموعة ـ إنّها فارغة |
You're gonna sit down and watch me drink this whiskey until the bottle's empty. | Open Subtitles | ومشاهدة لي شرب هذا الويسكي حتى زجاجة فارغة. ثم تموت. |
Yeah, it's the only one that's been decommissioned. It's empty. | Open Subtitles | أجل ، إنها الوحيدة التي تم إيقافها عن العمل ، إنها فارغة |
Voicemail's still working. City's empty. | Open Subtitles | البريد الصوتي لا يزال يعمل المدينة فارغة |
Apartment's empty, but Leland's definitely our guy. | Open Subtitles | الشقة فارغة,لكن ليلاند هو ضالتنا بالتأكيد |
The freeway's empty. There won't be any cars until 4:00 p.m. | Open Subtitles | الطريق الحر فارغ, لن تكون هنالك سيارات إلى الساعة الـ4: |
If you storm the castle, and it's empty, you've wasted a year's work. | Open Subtitles | اذا اقتحمت القلعه واكتشفت انه فارغ ستضيع عليك سنوات عملك |
She's been logging in and out almost every day for the past two months, but it's empty. | Open Subtitles | قامت بستجيل الدخول و الخروج تقريباً كل يوم في الشهرين الماضيين لكنه فارغ |
There's nothing left to diagnose. It's not broken. It's empty. | Open Subtitles | . لم يتبق أي شيء لأشخصه الجهاز ليس معطوب بل هو فارغ |
I had the floor checked. It's empty. A bankruptcy. | Open Subtitles | أمرتُ بتفقد الطابق ولكنه فارغ بعد أن أفلس المالك |
It's empty. It's gone. The fucking tape is gone now. | Open Subtitles | إنه فارغ, لقد اختفى، اختفى الشريط اللعين |
Yeah, it's empty except for the big puddle that never dries. | Open Subtitles | نعم، كان فارغا باستثناء في بركة كبيرة أن يجف أبدا. |
These were supposed to spruce up your hospital room, but I just came from there, and, weirdly, it's empty and un-spruced. | Open Subtitles | كان من المفترض ان تكون هذه لتزيين غرفتك بالمستشفى ولكني قد اتيت للتو من هناك والغريب انها فارغه وغير مرتبه |
Yeah, till we shut the doors... whether it's empty or not. | Open Subtitles | نعم, إلى أن نقفل الأبواب, سواءً أكان المحل فارغاً أم لا. |
Let me have it. It's empty. | Open Subtitles | أعطني إياه إنه خالٍ |
There's nothing in the bag. It's empty, sir. | Open Subtitles | لا يوجد شىء فى الحقيبة إنها خالية يا سيدى |
It's empty, Your Majesty. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}إنّه خالٍ يا صاحبة الجلالة |
The international community, foremost the Security Council, has clear responsibilities in this regard and must no longer tolerate the occupying Power's empty pretexts, deception and blatant contempt for international law. | UN | وتقع على عاتق المجتمع الدولي، وبخاصة مجلس الأمن، مسؤوليات واضحة في هذا الصدد حيث يجب ألا يبدي في المستقبل أي تسامح تجاه الذرائع الواهية للسلطة القائمة بالاحتلال وخداعها واستخفافها الصارخ بالقانون الدولي. |