"'s engagement" - Translation from English to Arabic

    • انخراط
        
    • خطوبة
        
    • خطبه
        
    • المتعلقة بانخراط
        
    Most important, it consolidates civil society's and the private sector's engagement for a cleaner and safer Earth. UN والأهم من ذلك أنها تعزز انخراط المجتمع المدني والقطاع الخاص في العمل من أجل إيجاد عالم أنظف وأكثر أماناً.
    The role of these focal points is to undertake liaison and facilitate coordination of Subcommittee's engagement within the regions they serve. UN ويتمثل دور هذه الجهات في الاضطلاع بأنشطة الاتصال وتيسير انخراط اللجنة الفرعية في العمل داخل المناطق التي تُعنى بها تلك الجهات.
    The ICC's engagement with victims is of unprecedented value and is steadily expanding. UN إن انخراط المحكمة مع الضحايا يكتسي قيمة غير مسبوقة ويتسع نطاقه باطراد.
    Do you think my mom's engagement ring is still around? Open Subtitles هل تعتقدين ان خاتم خطوبة أمي ما زال موجوداً؟
    We can't cancel it, It's Dave and Sharon's engagement party. Open Subtitles لا يمكننا أن نلغيها إنه حفل خطوبة دافيد وشرين
    I'll miss Nikki's engagement but I'll be at the wedding for sure Open Subtitles لن احضر خطبه نيكي لكن مؤكد انني سأحضر زفافها
    UNOGBIS coordinated the work of international electoral observers and continued to play a lead role in coordinating the country's engagement with the Peacebuilding Commission. UN ونسق المكتب عمل مراقبي الانتخابات الدوليين، وواصل الاضطلاع بدور رائد في تنسيق أعمال انخراط البلد مع لجنة بناء السلام.
    It is also the Government of the country that will need to manage processes beyond the country's engagement with the Peacebuilding Commission. UN كما سيتعين على حكومة البلد المعني أن تدير العمليات خارج نطاق انخراط البلد مع لجنة بناء السلام.
    Let there be no doubt: My country supports the deepening of Europe's engagement in any part of Serbia, including Kosovo. UN ويجب أن لا يكون هناك شك في أن بلدي يؤيد تكثيف انخراط أوروبا في أي جزء من صربيا، بما في ذلك كوسوفو.
    The Federal German Government therefore strongly supports the General Assembly's engagement in the promotion of sport as a means for development and peace. UN لذلك تؤيد الحكومة الألمانية الاتحادية بقوة انخراط الجمعية العامة في الترويج للرياضة كوسيلة للتنمية والسلام.
    The Afghanistan Compact also provides the foundation for Germany's engagement. UN ويشكل الاتفاق الخاص بأفغانستان أساس انخراط ألمانيا.
    The role of these focal points is to undertake liaison and facilitate coordination of Subcommittee's engagement within the regions they serve. UN ويتمثل دور هذه الجهات في الاضطلاع بأنشطة الاتصال وتيسير انخراط اللجنة الفرعية في العمل داخل المناطق التي تُعنى بها تلك الجهات.
    It also encourages young people's engagement and participation in development initiatives. UN وتشجع المنظمة أيضا انخراط الشباب ومشاركتهم في مبادرات التنمية.
    The international community's engagement to address Somalia's myriad problems is propitious. UN إن انخراط المجتمع الدولي في معالجة مشاكل الصومال التي لا تعد ولا تحصى ملائم.
    In this regard, the Commission's engagement was characterized, in particular, by regular dialogue at headquarters and in the field with the Government, the Security Council, senior United Nations leadership and key country partners. UN وفي هذا الصدد، تميز انخراط اللجنة خصوصا بالحوار الجاري بصورة منتظمة في المقر وفي الميدان مع الحكومة ومجلس الأمن والقيادة العليا للأمم المتحدة والشركاء القطريين الرئيسيين.
    Many identified the Council's engagement in Libya, Somalia, the Sudan/South Sudan and Yemen as relatively successful, despite the continuing challenges in each of those situations. UN فاعتبر العديد منهم انخراط المجلس في جنوب السودان والسودان والصومال وليبيا واليمن ناجحا نسبيا، على الرغم من استمرار وجود تحديات في كل حالة من هذه الحالات.
    25. The Government of New Zealand is firmly focused on children's engagement and success in education. UN 25 - وتركز حكومة نيوزيلندا بشدة على انخراط الأطفال في التعليم ونجاحهم فيه.
    She has to RSVP that she's going alone to a friend's engagement party. Open Subtitles هي عليها أن تقر أنها ستمضي لحالها لحفلة خطوبة لصديق.
    This is my ex-girlfriend's engagement party. Well, we can feel weird together. Open Subtitles هذا حفل خطوبة صديقتي السابقة. حسنا، يمكننا الشعور بالغرابة سويًا.
    Well, it's my daughter's engagement party, innit? Open Subtitles حسنا ، إنها حفلة خطوبة إبنتي أليس كذلك ؟
    Well, lemon's engagement party is here! Open Subtitles حسناً أن حفلة خطبه ليمون ستقام هنا
    Chapter III complements the first by providing a factual record of the Subcommittee's engagement with other bodies in the field of torture prevention. UN أما الفصل الثالث الذي يعرض مجموعة من الوقائع المتعلقة بانخراط اللجنة الفرعية في العمل إلى جانب هيئات أخرى تنشط في مجال مكافحة التعذيب، فهو مكمل للفصل الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more