"'s five-year" - Translation from English to Arabic

    • الخمسية
        
    • الخمسي
        
    • خمس سنوات التي وضعتها
        
    An exponential increase in expenditure on education in the country's five-year plan is reported as a consequence of this framework. UN وأفيد بوجود زيادة كبيرة في الإنفاق على التعليم في الخطة الخمسية لهذا لبلد نتيجة إطار العمل هذا.
    Mozambique has decided to include the fight against these diseases in our health sector policy and in the Government's five-year plan. UN قررت موزامبيق إدماج مكافحة هذه الأمراض في سياسات قطاعنا الصحي وفي الخطة الخمسية للحكومة.
    A Lebanese Armed Forces representative provided a comprehensive presentation on the Army's five-year plan to train and equip its forces. UN وقدم ممثل عن الجيش اللبناني عرضاً شاملاً بشأن خطة الجيش الخمسية لتدريب قواته وتجهيزها.
    The country's five-year medium-term development strategy is being reviewed to strengthen its alignment with the Millennium Development Goals (MDGs). UN ويتم استعراض إستراتيجية البلاد الإنمائية الخمسية المتوسطة المدى لتعزيز تماشيها مع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The overall objective of the NEMP is to address environmental management as an important component of the Government's five-year programme for poverty eradication and sustainable development. UN والهدف العام للبرنامج الوطني للإدارة البيئية هو معالجة الإدارة البيئية كمكون هام في برنامج الحكومة الخمسي لاستئصال الفقر وتحقيق التنمية المستدامة.
    The assessment was used in the preparation of the Madagascar Action Plan, which is the Government's five-year development plan designed to fully integrate the Goals. UN واستخدم هذا التقييم في إعداد خطة عمل مدغشقر التي تمثل الخطة الإنمائية الممتدة على مدى خمس سنوات التي وضعتها الحكومة لدمج هذه الأهداف بالكامل.
    The country's five-year plans reflected a commitment to making women equal partners in development and governance. UN وأضافت أن الخطط الخمسية للهند تعكس الالتزام بدعم المرأة شريكة على قدم المساواة في التنمية وفي الإدارة.
    She wondered whether an evaluation had been made of the National Plan for the Advancement of Women and what the relationship was between that Plan and the Government's five-year plan. UN وسألت هل أجري تقييم للخطة الوطنية للنهوض بالمرأة وما هي العلاقة بين تلك الخطة والخطة الخمسية للحكومة.
    The completion and implementation of the Department's five-year Strategic Plan to fight violent crime had increased hope for further improvement. UN وأدى إتمــام وتنفيــذ خطة الإدارة الاستراتيجية الخمسية لمكافحة جرائم العنف إلى تزايد الآمال في تحقيق المزيد من التحسن.
    Geriatric issues had been addressed in the country's five-year plan. UN وأدرجت أيضا، في الخطة الخمسية للبلد، مسائل تتصل بالشيخوخة.
    NEPAD's five-year strategic plan should, when finalized and where possible, be incorporated in the national economic plans. UN وينبغي أن تدمج خطة الشراكة الجديدة الخمسية الاستراتيجية، عندما تكتمل وحيثما أمكن، في الخطط الاقتصادية الوطنية.
    The rest of the country's five-year plan would be vigorously pursued. UN وقالت بأنه ستتم متابعة ما تبقى من الخطة الخمسية للبلد بقوة.
    In 2010, as Chair of ASEAN and AICHR, Viet Nam took the lead in formulating AICHR's five-year workplan, improving its working methods and promoting cooperation with ASEAN partners, including the United Nations. UN وفي عام 2010، تولت فييت نام، بوصفها رئيسة الرابطة واللجنة الحكومية الدولية، دورا قياديا في صياغة خطة العمل الخمسية للجنة، وتحسين أساليب عملها، وتعزيز التعاون مع شركاء الرابطة، ومنهم الأمم المتحدة.
    The Government's five-year development plan aimed at ensuring that smallholder farmers would become the engine of agricultural growth. UN وتهدف خطة التنمية الخمسية التي وضعتها الحكومة إلى ضمان أن يصبح صغار المزارعين القوة المحركة للنمو الزراعي.
    It also welcomed the implementation of the Secretary-General's five-year Action Agenda and the appointment of an Envoy on Youth. UN وهي ترحب أيضاً بتنفيذ خطة عمل الأمين العام الخمسية وبتعيين مبعوث معني بالشباب.
    The role of women as agents of sustained socio-economic growth and change had been recognized, for example, in the country's five-year plans for economic development. UN وجرى الاعتراف بدور المرأة باعتبارها عنصرا مؤثرا في مجال النمو الاجتماعي والاقتصادي المستدام، ويتجسد ذلك في خطة البلد الخمسية للتنمية الاقتصادية على سبيل المثال.
    Gender issues were an integral part of Turkey's five-year development plan. UN وأكدت أن المسائل المتعلقة بالجنسين هي جزء لا يتجزأ من خطة التنمية الخمسية في تركيا.
    Gender issues were an integral part of Turkey's five-year development plan. UN وأكدت أن المسائل المتعلقة بالجنسين هي جزء لا يتجزأ من خطة التنمية الخمسية في تركيا.
    He introduced family planning and population issues into the country's five-year plans and has recently established a new Ministry for Population and Family Welfare. UN وقد أدرج قضايا تنظيم اﻷسرة والسكان في الخطط الخمسية للبلد، وقد أنشأ مؤخرا وزارة جديدة لشؤون السكان ورفاه اﻷسرة.
    The Subcommittee noted that the Action Team would continue to provide input both to the Subcommittee's work on disaster management and to the General Assembly's five-year review of UNISPACE III in 2004. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن فرقة العمل ستواصل إسهامها في أعمال اللجنة الفرعية بشأن تدبّر الكوارث وفي استعراض الجمعية العامة الخمسي لليونيسبيس الثالث في عام 2004، على السواء.
    Hence, the Government's five-year programme for 2005-2010, the Strategic Framework for Peacebuilding and the Poverty Reduction Strategic Paper and the Priority Action Programme are pillars for achieving the MDGs. UN لذلك فإن برنامج الحكومة الخمسي لفترة 2005-2010، والإطار الاستراتيجي لبناء السلام، والورقة الإستراتيجية للحد من الفقر، وبرنامج العمل ذا الأولوية هي ركائز لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Canada noted that the State's efforts at creating dialogue between Muslim and Christian communities are a good development, and applauded the country's five-year plan of action against racism. UN وأشارت كندا إلى أن جهود الدولة من أجل إيجاد حوار بين السكان المسلمين والمسيحيين تطور جيد وأشادت بخطة العمل الممتدة على خمس سنوات التي وضعتها ليختنشتاين من أجل مكافحة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more