"'s gdp" - Translation from English to Arabic

    • الناتج المحلي الإجمالي في
        
    • الناتج المحلي الاجمالي
        
    • للناتج المحلي الإجمالي
        
    • الإجمالي القومي
        
    • إجمالي الناتج المحلي في
        
    In the first half of 2009, China's GDP had increased by 7.1 per cent compared to the previous year. UN وفي النصف الأول من عام 2009، زاد الناتج المحلي الإجمالي في الصين بنسبة 7.1 في المائة بالمقارنة بالعام الماضي.
    Thus, Africa's GDP growth is projected to fall sharply in 2009. UN وبناءً على ذلك، فمن المنتظر أن ينخفض معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في أفريقيا انخفاضاً حاداً في عام 2009.
    In 2007, agriculture contributed 56% of Liberia's GDP. UN وفي عام 2007، ساهمت الزراعة بنسبة 56 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في ليبريا.
    The ESCWA region's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. UN ومن المتوقع أن يحقق الناتج المحلي الاجمالي لمنطقة اﻹسكوا نموا يبلغ ٣,٤ في المائة عام ١٩٩٧.
    Kuwait's GDP is projected to grow by 4.3 per cent in 1997. UN لذلك تذهب التوقعات إلى أن الناتج المحلي الاجمالي للكويت سينمو بنسبة ٣,٤ في المائة في عام ١٩٩٧.
    The total value of Brazil's GDP was R$ 3.675 trillion, representing the biggest jump since 1986, when the country grew 7.5%. UN وبلغت القيمة الإجمالية للناتج المحلي الإجمالي في البرازيل 3.675 ترليون ريال، بما يمثل أكبر قفزة منذ عام 1986، عندما بلغت نسبة النمو في البلد 7.5 في المائة.
    Lower agricultural output constrained Eritrea's GDP growth, which stood at 2.5 per cent in 2009. UN وأعاق انخفاض الإنتاج الزراعي نمو الناتج المحلي الإجمالي في إريتريا، حيث بلغ 2.5 في المائة في عام 2009.
    Lower agricultural output constrained Eritrea's GDP growth, which stood at 2.5 per cent in 2009. UN وأعاق انخفاض الإنتاج الزراعي نمو الناتج المحلي الإجمالي في إريتريا، الذي بلغ 2,5 في المائة عام 2009.
    Elsewhere in the region, Mauritius's GDP growth declined from 5.7 per cent in 2008 to 3.1 per cent in 2009, as export revenue, tourism receipts and foreign direct investment flows slowed down. UN وفي أماكن أخرى بالمنطقة، انخفض الناتج المحلي الإجمالي في موريشيوس من 5,7 في المائة عام 2008 إلى 3,1 في المائة عام 2009، مع انخفاض عائدات التصدير والسياحة وتدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر.
    In 2009, they sent $1.64 billion to Haiti, constituting 26 per cent of the country's GDP. UN وفي عام ٢٠٠٩، أرسلوا 1.64 مليار دولار إلى هايتي، وهو مبلغ شكل ٢٦ في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في البلد.
    Sri Lanka's GDP growth experienced a major decline in 2001, caused primarily by a contraction in agricultural output. UN وشهد نمو الناتج المحلي الإجمالي في سري لانكا هبوطا كبيرا في عام 2001، نجم بشكل رئيسي عن الانكماش في الناتج الزراعي.
    Similar factors pushed Yemen's GDP growth into negative territory in 2011. UN وأدّت عوامل مماثلة إلى انخفاض الناتج المحلي الإجمالي في اليمن إلى نطاق النمو السلبي في عام 2011.
    The region's GDP is projected to expand by 4.7 per cent in 2013 and by 5.4 per cent in 2014. UN ومن المتوقع أن ينمو الناتج المحلي الإجمالي في المنطقة بنسبة 4.7 في المائة في عام 2013 وبنسبة 5.4 في المائة في عام 2014.
    Morocco's GDP growth rate decelerated from 4.1 per cent in 2011 to 2.8 per cent in 2012, also largely because of the economic slowdown in Europe and poor performance in agriculture. UN وتباطأت خطى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي في المغرب من 4.1 في المائة في عام 2011 ليصل إلى 2.8 في المائة في عام 2012. ويرجع ذلك أيضاً إلى التباطؤ الاقتصادي في أوروبا والأداء السيئ في مجال الزراعة.
    Despite the fragility of the world economy, the country's GDP continues to rise by a growth rate of 5 per cent each year. UN ورغم هشاشة الاقتصاد العالمي يواصل الناتج المحلي الإجمالي في الجمهورية الدومينيكية ارتفاعه بمعدل نمو يبلغ 5 في المائة سنويا.
    In nominal terms, the Kingdom's GDP grew by 8.6 per cent in 1996, according to official estimates. UN ومن حيث القيمة الاسمية، نما الناتج المحلي الاجمالي للمملكة بحوالي ٦,٨ في المائة في عام ١٩٩٦، وفقا للتقديرات الرسمية.
    The oil sector accounts for around 40 per cent of the country's GDP. UN ومعروف أن قطاع النفط يساهم بحوالي ٤٠ في المائة من الناتج المحلي الاجمالي للبلد.
    The country's GDP is projected to grow by 4.5 per cent in 1997. UN وتذهب التوقعات إلى أن الناتج المحلي الاجمالي للبلد سينمو بنسبة ٥,٤ في المائة في عام ١٩٩٧.
    This allowed the country's GDP per capita to grow by an estimated 2.7 per cent in 1996. UN ونتيجة لذلك نما نصيب الفرد من الناتج المحلي الاجمالي لمصر بنسبة تقدر بحوالي ٧,٢ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Even in normal times, ODA is highly volatile and often procyclical with the recipient country's GDP. UN فحتى في الأوقات العادية، تعتبر المساعدة الإنمائية الرسمية عاملا متقلبا بدرجة كبيرة، وكثيرا ما تساير الدورات الاقتصادية للناتج المحلي الإجمالي في البلدان المتلقية.
    C. Other economic sectors 38. Other sectors that contribute to New Caledonia's GDP are public administration, commerce, services, construction and public works, small and medium industry, agriculture and tourism. UN 38 - القطاعات الأخرى التي تساهم في الناتج الإجمالي القومي لكاليدونيا الجديدة هي الإدارة العامة، والتجارة، والخدمات، والأعمال الإنشائية، والأشغال العامة، والصناعة الصغيرة والمتوسطة، والزراعة، والسياحة.
    In many developing countries, the initial upward trend of the sector's GDP share stagnated in the 1990s - 2000s. UN وتوقف الاتجاه التصاعدي الأولي لحصة هذا القطاع من إجمالي الناتج المحلي في كثير من البلدان النامية في الفترة الممتدة من تسعينات القرن الماضي إلى العقد الأول من الألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more