"'s general debate" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة العامة في
        
    • المناقشة العامة التي أجرتها
        
    • للمناقشة العامة في
        
    • المناقشة العامة التي تجريها
        
    • المناقشة العامة التي جرت
        
    • للمناقشة العامة التي ستجريها
        
    • عليه النقاش العام
        
    We are looking forward to the plan for implementing these recommendations, which the Secretary-General promised us at the opening of this session's general debate. UN ونحن نتطلع إلى الخطة لتنفيذ تلك التوصيات، التي وعدنا الأمين العام بها عند افتتاح المناقشة العامة في هذه الدورة.
    Samoa first took that stance eight years ago at the Assembly's fifty-first session, and recently during last month's general debate. UN ولقد اتخذت ساموا هذا الموقف لأول مرة قبل ثمانية أعوام في الدورة الحادية والخمسين للجمعية، ومؤخرا خلال المناقشة العامة في الشهر الماضي.
    During last year's general debate, we introduced our national blueprint for sustainable development. UN وفي المناقشة العامة في العام الماضي، قدمنا برنامج عملنا الوطني لتحقيق التنمية المستدامة.
    In the Committee's general debate, the central role of the United Nations in global affairs and of the Department of Public Information as its public voice and also the vital role of the Committee on Information had been recognized. UN في المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، تمّ الإقرار بالدور المركزي للأمم المتحدة في الشؤون العالمية ولإدارة شؤون الإعلام بوصفها صوتها العام وأيضا بالدور الحيوي للجنة الإعلام.
    In terms of peace and security, Thailand believes that this year's theme for the General Assembly's general debate, as proposed by you, Mr. President, is very timely. UN أما من حيث السلم والأمن، فتعتقد تايلند أن موضوع هذا العام الذي أُفرد للمناقشة العامة في الجمعية العامة، كما اقترحتموه يا سيادة الرئيس، قد جاء في أوانه تماماً.
    When examining the provisional agenda for the thirty-eighth session, several speakers emphasized the importance of considering the issue in the context of the Commission's general debate, which would also allow for policy guidance to be given to UNDCP with respect to further action required on the subject. UN ولدى بحث جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثامنة والثلاثين، أكد عدة متحدثين على أهمية بحث الموضوع في سياق المناقشة العامة التي تجريها اللجنة، مما يتيح أيضا تزويد اليوندسيب بإرشادات في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالتدابير الاضافية اللازمة بشأن الموضوع)٣(.
    If we were to summarize this year's general debate, we would note that globalization was mentioned by almost everyone. UN وإن أردنا تلخيص المناقشة العامة التي جرت في هذه السنة، سنلاحظ أن الكل قد تطرق إلى ذكر العولمة.
    3. The list of speakers for both the Committee's general debate and the agenda items allocated to it was open. UN 3 - وأعلن افتتاح قائمة المتكلمين سواء بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجريها اللجنة أو لبنود جدول الأعمال المحدَّدة لها.
    I would like to reiterate what my Minister of Foreign Affairs and Cooperation said here during this Assembly's general debate: UN وأود أن أكرر ما قاله وزير الخارجية والتعاون لبلدي، هنا أثناء المناقشة العامة في هذه الجمعية:
    The Committee's general debate was redundant and too long. UN ورأى أن المناقشة العامة في اللجنة تعتبر طويلة أكثر مما ينبغي وغير مجدية.
    This was emphasized by the Prime Minister of Malaysia in his address to the Assembly during this session's general debate, in which he stated: UN وقد أكد ذلك رئيس وزراء ماليزيا في بيانه أمام الجمعية أثناء المناقشة العامة في هذه الدورة، وقال فيه
    In its statement in the Committee's general debate, my delegation made its position clear on the issue of anti-personnel landmines. UN لقــد أوضــح وفــد بلادي موقفه إزاء قضية اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في بيانه في المناقشة العامة في اللجنة.
    As our State's Minister of Foreign Affairs said during the Assembly's general debate this session, UN وكما قــال وزيــر الدولـــة للشؤون الخارجية في بيلاروس في المناقشة العامة في الجمعية أثناء هذه الدورة:
    Announced by our Foreign Minister in the General Assembly's general debate, this will be a study of options for strengthening the rapid-response capability of the United Nations. UN وكما أعلن وزير خارجيتنا في المناقشة العامة في الجمعية العامة، فإن هذه الدراسة ستتعلق بالخيارات الممكنة لتعزيز قدرة اﻷمم المتحدة على الاستجابة السريعة.
    In South Africa's statement during the Committee's general debate, my delegation already touched upon a few aspects of the conventional weapons debate. UN وفي البيان الذي أدلت به جنوب أفريقيا خلال المناقشة العامة في اللجنة، تطرق وفدي بالفعل لبعض جوانب مناقشة الأسلحة التقليدية.
    However, President Wade, in the printed text of the statement he made during last week's general debate at the present session of the General Assembly, recalled: UN لكن الرئيس واد، في النص المطبوع للخطاب الذي ألقاه أثناء المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة في الأسبوع الماضي، ذكَّر بما يلي:
    During last week's general debate the vast majority of delegations, including a number of heads of State, made references to the outcome of the Millennium Summit and to the process of the implementation of goals enshrined in the Millennium Declaration. UN وأثناء المناقشة العامة في الأسبوع الماضي، أشارت الأغلبية العظمى من الوفود، بما فيها عدد من رؤساء الدول، إلى نتائج مؤتمر قمة الألفية وإلى عملية تنفيذ الأهداف المكرسة في إعلان الألفية.
    7. The President of the General Assembly invited the Chairperson to an informal plenary meeting, held on 29 January 2008, to update the Assembly on the progress achieved in the work of the Commission since the Assembly's general debate during October 2007. UN 7 - ودعا رئيس الجمعية العامة الرئيس إلى جلسة عامة غير رسمية للجمعية، عقدت في 29 كانون الثاني/يناير 2008، لتقديم الجديد من المعلومات بشأن التقدم المحرز في أعمال لجنة بناء السلام، بدءا من المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية خلال تشرين الأول/ أكتوبر 2007.
    Having reviewed the issues before it at its fifty-fifth session, including those submitted to its attention by the High Commissioner in his opening statement and by delegations during the Committee's general debate, and the work undertaken by the Standing Committee during the year, and having in mind the decisions and conclusions of its fifty-fifth session; UN وقد استعرضت المسائل المعروضة عليها في دورتها الخامسة والخمسين، بما فيها المسائل التي وُجهت عنايتها إليها من قِبَل المفوض السامي في بيانه الافتتاح ومن قِبَل الوفود أثناء المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، و(قد استعرضت أيضا) العمل الذي اضطلعت به اللجنة الدائمة أثناء العام، وإذ تضع في اعتبارها مقررات واستنتاجات دورتها الخامسة والخمسين؛
    As a main theme of this session's general debate, " Responding to climate change " is most appropriate. the African continent is particularly vulnerable to the impact of climate change. UN وقد كان من المناسب، إلى حد كبير، جعل الاستجابة لتغير المناخ موضوعا للمناقشة العامة في هذه الدورة. فالقارة الأفريقية معرضة بشكل خاص لتأثيرات تغير المناخ.
    Mr. Lara-Peña (Dominican Republic) (spoke in Spanish): This being our first statement in this session's general debate in the First Committee, we express our satisfaction, Sir, at your election to the chairmanship of this Committee and, through you, congratulate the other members of the Bureau. UN السيد لارا - بينا (الجمهورية الدومينيكية) (تكلم بالإسبانية): بالنظر إلى أن هذه هي المرة الأولى التي نشارك فيها في المناقشة العامة التي تجريها اللجنة الأولى هل لنا أن نعرب عن ارتياحنا لرؤية انتخابكم، سيدي، لرئاسة هذه اللجنة وأن نهنئ عن طريقكم الأعضاء الآخرين في المكتب.
    In fact the major themes of the Millennium report were echoed throughout last week's general debate, when many delegations recalled that the fight against terrorism was inseparable from the challenge outlined in the Millennium Declaration. UN والواقع أن المواضيع الرئيسية الواردة في تقرير الألفية قد تردد صداها طوال المناقشة العامة التي جرت في الأسبوع الماضي عندما ذكرتنا وفود عديدة أن مكافحة الإرهاب لا تنفصم عن التحدي المذكور في إعلان الألفية.
    5. The list of speakers for both the Committee's general debate and the agenda items allocated to it would open on Monday, 24 September. UN 5 - وسوف يبدأ يوم الإثنين 24 أيلول/سبتمبر العمل وفقاً لقائمة المتحدثين بالنسبة للمناقشة العامة التي ستجريها اللجنة وبنود جدول الأعمال المحدَّدة لها.
    43. The Chairperson explained that the High Commissioner's opening statement at the forthcoming 63rd plenary session of the Executive Committee would form the basis for the session's general debate. UN 43- بين الرئيس أن بيان المفوض السامي الافتتاحي في جلسة اللجنة التنفيذية العامة الثالثة والستين القادمة سيشكل الأساس الذي سيقوم عليه النقاش العام خلال الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more