"'s going on with you" - Translation from English to Arabic

    • يحدث معك
        
    • يجري معك
        
    • يجري معكِ
        
    • يجري بينك
        
    • يحدث بينك
        
    • يحصل معك
        
    • دهاك
        
    • يجري بينكما
        
    • يجري معكم
        
    • يدور بينك
        
    • يحدث بينكِ
        
    • إستمرار معك
        
    • خطبكَ
        
    • يجري لك
        
    • يجري معكما
        
    And when you come home, you and I are gonna have a serious discussion about what's going on with you. Open Subtitles وعندما تعود للمنزل أنا وأنت سيكون لدينا مناقشة جادة حول ما يحدث معك
    I don't know what's going on with you or when you last slept, but you don't get to barge in here, rave like a lunatic, and piss all over the carpet, so knock it off. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث معك أو متى أخر مرة ضاجعت ولكنك لا تحصل على مداخلة هنا،
    What's going on with you? You switch shampoos or something? Open Subtitles ماذا يجري معك هل غيرت الشامبوا أو شيء كهذا
    Because, whatever's going on with you, you know you always have someone you can talk to. Open Subtitles لأنّه مهما كان الذي يجري معك تعرف أنّ هناك مَنْ يمكنك أنْ تتحدّث معه دائماً
    Look, I don't know what's going on with you lately, but everything you do affects us. Open Subtitles انظري، انا لا اعلم مالذي يجري معكِ مؤخراً ولكن كل ما تفعلينه يُؤثر علينا معاً.
    Look, I don't know what's going on with you and your ex, but, dude, leave me out of it. Open Subtitles انظر, لا أعلم ما الذي يجري بينك أنت وصديقك السابق ولكن يا رجل, اتركني خارج الأمر
    I don't know what's going on with you anymore. Open Subtitles ولم أعد أعرف ماذا يحدث معك بعد الآن،
    I just want to know what the hell's going on with you. Open Subtitles أٌريد فقط ان أعرف ماذا يحدث معك بحق الجحيم
    I want to know everything that's going on with you, but first, you can't drink wine on the couch. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء يحدث معك ولكن أولا، لا يمكنك شرب النبيذ على الأريكة
    I don't know what's going on with you but just stop it. Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو يحدث معك ولكن مجرد وقفها.
    I just don't understand what's going on with you. Open Subtitles أنا فقط لم أفهم ما الذي يحدث معك
    Disobeying orders, cutting off your ear... what's going on with you, Jaqobis? Open Subtitles رفض الأنصياع للأوامر قطع لك أذنـُـك ما الذي يحدث معك يا جاكوبس؟
    I don't even mean the immunity part. I mean, you know, what's going on with you. Open Subtitles لم أقصد حتى جزء الحصانة أنت تعلم، ما يجري معك
    What's going on with you that so many people want you dead? Open Subtitles ما الذي يجري معك لدرجة أن الكثيرين يريدونك ميتًا؟
    We just came over to share our feelings about what's going on with you. Open Subtitles أتينا إلى هنا للتعبير عن مشاعرنا و حسب بخصوص ما يجري معك
    If you're waiting for me to ask what's going on with you, you just better keep waiting,'cause Open Subtitles ان كنت تنتظرني لأسألك ما الذي يجري معك من الأفضل ان تبقى تنتظر لأنني
    So what's going on with you, cheesesteaks? Open Subtitles ما الذي يجري معك يا شرائح اللحم والجبنة؟
    And we can't get back on track if you don't want to tell me what's going on with you. Open Subtitles ولا يمكنا أن نعود لسابق عهدنا حتى تخبريني ماذا يجري معكِ
    Okay, for the record, I was hoping to skip this and start fresh... but what's going on with you and the double finger? Open Subtitles حسناً, للمعلومات, كنت آمل اننا نستطيع تخطي هذا ونبدأ من جديد ولكن ما الذي يجري بينك وبين الإصبع المزدوج؟
    Y-You know, I don't know what's going on with you and Shelby, but... but just talk to her. Open Subtitles كما تعرف , لا أعرف ما يحدث بينك وبين شيلبي لكن فقط تحدث إليها
    I thought maybe you'd like to share what's going on with you. Open Subtitles أعتقد انك ربما تريدين المشاركة بما يحصل معك
    What's going on with you lately? Open Subtitles ماذا دهاك مؤخراً ؟
    You know, I don't know what's going on with you two, but you need to stop it. Open Subtitles تعلمين، لا أعرف ما الذي يجري بينكما أنتما الاثنان، لكن عليك إيقاف هذا.
    Besides, what's going on with you and Mary Jane has nothing to do with her being black. Open Subtitles علاوة على ذلك، ما يجري معكم وماري جين له علاقة مع كونها سوداء لا شيء.
    Dare I ask what's going on with you and Thomas? Open Subtitles هل لي أن أتجرأ وأسئل عما يدور بينك وبين توماس؟
    Oh, you know... nothing near as much fun as what's going on with you and Vanessa. Open Subtitles ... اووه , أنتِ تعرفين لا شيء بالقرب من المتعة يحدث بينكِ وبين فينيسا
    So what's going on with you and Delko? Open Subtitles إذن ما إستمرار معك وDelko؟
    What's going on with you? Open Subtitles ما خطبكَ ؟
    No more lies. I need to know what's going on with you. Open Subtitles لا مزيد من الأكاذيب أريد أن أعلم ما يجري لك
    I really am freaking out. What's going on with you guys? Open Subtitles أنا حقاً مرتعبة - مالذي يجري معكما يا شباب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more