"'s gonna know" - Translation from English to Arabic

    • سيعرف
        
    • سيعلم
        
    • سوف يعلم
        
    • ستعلم
        
    • سوف تعلم
        
    • سَيَعْرفُ
        
    • فسيعرف
        
    You're the only person who's gonna know when you're ready to move on, but until then don't keep yourself completely closed off, you know? Open Subtitles أنتِ الشخص الوحيد الذي سيعرف متىتستعدينللمضيقدماًوحتى ذلك.. لا تجعلي نفسك مُنطوية تماماً، أتفهمين؟
    If you're right and I make a move on him and he finds out, he's gonna know we're onto him. Open Subtitles لو انك علي حقل وقمت بحركتي عليه ويكتشف ذلك سيعرف اننا نلاحقه
    That sick line cook's gonna know who made this. Open Subtitles هذا الصف من الطباخين سيعرف من صنع هذا
    Nobody's gonna know who did what when the lights come back on. Open Subtitles لا أحد سيعلم من قام بفعل أي شيء عندما تعود الأضواء
    NOW THE WHOLE WORLD's gonna know THAT YOU DIED SCRATCHING MY BALLS. Open Subtitles الأن سيعلم العالم أجمع أنك مت و أنت تحك لى خصيتى.
    Tell him you don't want him working here, but then he's gonna know you're attracted to him. Open Subtitles أخبريه بـ أنكِ لاتريدينه أن يعمل هنا لكن وقتها سوف يعلم بـ أنكِ منجذبه نحوه
    If I suggest it, she's gonna know I have an angle. Open Subtitles اذا اقترحت هذا الامر عليها ستعلم بأنني اتملص
    Spencer, she's gonna know you went through there. Open Subtitles سبنسر ، سوف تعلم أنك أدخلتي يدكِ خلالها
    No one's gonna know about this, because you're never gonna tell them. Open Subtitles لا أحد سيعرف عن هذا لأنك لن تقول لهم أبداً
    Because since there's only three people voting, everyone's gonna know who voted against who. Open Subtitles لأن بما أننا ثلاثة أشخاص فقط سيصوتون فالجميع سيعرف من صوت ضد الآخر
    By the time I get back to my airless dungeon, everyone's gonna know it was me that shot that film. Open Subtitles في الوقت الذي أعود إلى زنزانتي الساكنة، سيعرف الجميع أنا من صور هذا الفيلم.
    He's gonna know I'm gone. They gonna know it was a inside job. Open Subtitles سيعرف أنني غير موجود, وسيعرفون أن الفاعل من المحيط الداحلي.
    You're scared that if you answer these questions, everyone's gonna know that your daughter didn't depart. Open Subtitles إنك تخافين بأنك لو أجبتِ على تلك الأسئلة، الجميع سيعرف حينها أن إبنتكِ لم تختفي.
    Yeah, you better not save that, otherwise Sam's gonna know you've been playing. Open Subtitles أجل, من الأفضل ألاَّ تُخزني هذا وإلاَّ سيعرف سام أنكِ كنتِ تلعبين لعبته
    I'm talking shovels and trash bags. Who's gonna know? Open Subtitles سأضعهم في أكياس قمامة وأدفنهم من سيعلم ؟
    I mean, no offense, but everyone's gonna know it was an inside job. Open Subtitles أعني ، لا أقصد الإهانة ، لكن سيعلم الجميع أن الأمر قد تم من الداخل
    Except when that bat is the reason you hit all those homers, because the second he gets it, everyone in the world's gonna know what's in it. Open Subtitles إلاّ إذا كان ذلك المضرب هو سبب نجاحكِ الكليّ لأنه فور حصوله عليه سيعلم الجميع ما ميزته
    And I'll tell you something else, you don't get me out of here soon, your bunkmate's gonna know it too. Open Subtitles وسأخبرك بشيء آخر إن لم تخرجني من هنا قريباً سيعلم زميلك
    He's gonna know which way we're coming. Open Subtitles هذا سيستغرق فترة، كما أنّه سيعلم وجهة دخولنا.
    When this thing doesn't go off, he's gonna know, and there's a second bomb. Open Subtitles عندما لا يجدي ذلك نفعا فإنه سوف يعلم وهناك توجد قنبلة آخرى
    If the weights don't match, the train company's gonna know it got robbed. Open Subtitles إن لم تتماثل الأوزان، شركة القطار ستعلم أنه سُرق.
    Now she's gonna know we're fighting about her. Open Subtitles الان سوف تعلم اننا نتقاتل معها
    He's gonna know it's not Larssen on the other end. Open Subtitles هو سَيَعْرفُ بأنّه لَيسَ لارسن على النهايةِ الأخرى.
    Yeah, we can forget about being invisible. If we go in there, he's gonna know it. Open Subtitles نعم, بإمكاننا نسيان أمر الدخول بشكل متخفي, إذا دخلنا فسيعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more