"'s good news" - Translation from English to Arabic

    • أخبار جيدة
        
    • هو الخبر السار
        
    • خبر سار
        
    • أخبار سارة
        
    • خبر جيد
        
    • أنباء سارة
        
    • اخبار جيدة
        
    • أنباء سارّة
        
    • أنباء جيدة
        
    • خبرٌ جيّد
        
    • أخبار جيّدة
        
    So if it was the ghost, that's good news, right? Open Subtitles إن كان شبحاً فإن هذه أخبار جيدة أليس كذلك؟
    I'm a damn good pilot. Period! Well, that's good news. Open Subtitles أنا طيارة ماهرة للغاية , مدربة تلك أخبار جيدة
    - Oh, hey, look. That's-that's good news for you, okay. Open Subtitles وهذا هو مجرد، وهذا هو الخبر السار بالنسبة لك، حسنا.
    That's good news for Tokyo residents. Open Subtitles هذا هو الخبر السار لسكان طوكيو
    Hey, that's good news. Open Subtitles وكانت الشرطة قادرة لإلقاء القبض على مطلق النار. مهلا ، هذا خبر سار.
    Define "chance." There's good news and there's bad news. Open Subtitles -حددي معنى "فرصة " -هناك أخبار سارة -و أخرى سيئة
    It's good news. We know it's still on the street. Open Subtitles إنّه خبر جيد عرفنا إنّها لا تزال في الشارع
    That's good news. I'm glad you're gonna be all right. Open Subtitles ،هذه أنباء سارة سعيد لأنك ستكون بخير
    Well, that's good news, until we can't hold on anymore. Open Subtitles ،حسناً، هذه أخبار جيدة حتى لن يعد يسعنا التمسّك
    - Found something. - Please tell me it's good news. Open Subtitles ـ وجدت شيء ما ـ أخبريني من فضلك أنها أخبار جيدة
    If it helps him stay calm, it's good news for Christian and his family. Open Subtitles إذا كان يساعده على الهدوء انها أخبار جيدة لكريستان و عائلته
    Well, that's good news,'cause it turns out that chair-sitting is actually bad for your health. Open Subtitles حسناً، هذه أخبار جيدة لأنه اتضح أن الجلوس على الكرسى مضر للصحة
    Well, oh, actually there's good news for me. Open Subtitles حسنا، أوه، في الواقع هناك أخبار جيدة بالنسبة لي.
    That's good news. Open Subtitles هذا هو الخبر السار.
    Oh, that's good news. Open Subtitles أوه، وهذا هو الخبر السار.
    Well, that's good news. Open Subtitles حسنا، هذا هو الخبر السار.
    That's good news. Open Subtitles هذا هو الخبر السار.
    Obviously, um, it was quite a shock, but it's good news any way you slice it. Open Subtitles كما اتضح ، كانت صدمه رهيبة لكنه خبر سار مهما حاولت الإنكار
    - Well, that's good news. Open Subtitles حسنٌ، هذه أخبار سارة - في "إيكاريوت" نقوم بتعزيز -
    No, it's good news, but I'm not ready to celebrate. Open Subtitles لا، إنه خبر جيد لكنني لست مستعدة للاحتفال
    that's good news for once. Open Subtitles تلكَ أنباء سارة و لو لمرّة واحدة
    Oh, by the way, it's good news on the guy that you saved. Open Subtitles بالمناسبة هناك اخبار جيدة حول ذاك الشاب الذي انقذته
    I guess that's good news. Open Subtitles أعتقد أن هذه أنباء سارّة
    Well, that's good news. Shouldn't we go up to the squad room? Open Subtitles هذه أنباء جيدة , الا نعرضها على غرفة الطاقم ؟
    Yeah, and I know it's good news. Open Subtitles صحيح ، و أنا أعلم أنّه خبرٌ جيّد
    She fits in a bathtub. That's good news. Open Subtitles اذاً هي تتسع لحوض الاستحمام .. هذه أخبار جيّدة إلا اذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more