"'s good to know" - Translation from English to Arabic

    • من الجيد معرفة
        
    • الجيد معرفة هذا
        
    • هو الجيد أن نعرف
        
    • الجيد معرفة ذلك
        
    • جيدُ للمعْرِفة
        
    • من الجيّد معرفة
        
    • الجيّد معرفة ذلك
        
    • الجيد أن أعرف
        
    • تسرني معرفة ذلك
        
    • الجميل معرفة
        
    • الجيد معرفه هذا
        
    • أمر جيد أن نعرف
        
    • من الجيد ان نعرف
        
    • من الجيد معرفةُ ذلك
        
    • يسعدني معرفة ذلك
        
    It's good to know you've got your head back. Open Subtitles من الجيد معرفة أنك تعاملت مع الامر بمسؤليه
    That's not why I'm here. But it's good to know. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    That's good to know the next time I need a, you know... a tool. Open Subtitles من الجيد معرفة هذا للمرة القادمة التي أحتاج فيها, كما تعلم, لأداة
    Oh, that's good to know. Open Subtitles مع الانخراط في مسعى إبداعي . أوه، وهذا هو الجيد أن نعرف.
    All right, all right, that's good to know. Open Subtitles حَسَناً، حَسَناً، ذلك جيدُ للمعْرِفة.
    But...it's good to know you're not taking it lightly. Open Subtitles ولكن من الجيّد معرفة أنّك لا تستخفّ بالأمر
    No, well, that - That's good to know. But here's the thing. Open Subtitles كلاّ، من الجيّد معرفة ذلك ولكن إليكِ الأمر
    It's good to know there are still gentlemen in the world. Open Subtitles من الجيد معرفة بأنه لا يزال رجال محترمين بهذا العالم
    Well, it's good to know that's not gonna go out of style. Open Subtitles من الجيد معرفة أن ذلك لن يخرج عن النمط المألوف
    It's good to know we still got us some honest folks out there. Open Subtitles من الجيد معرفة أنه مازال يوجد أناس ذوى أمانة بالخارج
    You're- - I'm worried about the eu, but it's good to know you're worried about me. Open Subtitles إنني قلقة بشأنك لكن من الجيد معرفة أنك قلقة بشأني
    That's good to know because I believe my next witness is here. Open Subtitles من الجيد معرفة هذا.. لأنني أعتقد أن شاهدناالتاليهنا..
    - Okay, that's good to know. Open Subtitles حسناً، من الجيد معرفة هذا أجل.
    - All right, that's good to know. Open Subtitles - كل الحق، وهذا هو الجيد أن نعرف.
    That's good to know. Open Subtitles هذا هو الجيد أن نعرف.
    That's good to know, because life, I can handle. Open Subtitles من الجيد معرفة ذلك لأن الحياة؟ , أستطيع التعامل معها
    All right, well, that's good to know. Open Subtitles حَسَناً، حَسناً، ذلك جيدُ للمعْرِفة.
    That's good to know. Open Subtitles من الجيّد معرفة ذلك
    It's good to know someone's keeping track of where I've never been. Open Subtitles من الجيد أن أعرف أن أحدهم يتابع الأماكن التي لم أقصدها.
    Oh, well, that's good to know. Open Subtitles تسرني معرفة ذلك.
    But I'll love it either way. Oh, that's good to know, Jess. Open Subtitles لكنني سأحبه مهما كان جنسه من الجميل معرفة ذلك جيس
    Okay, that's good to know, but that's not my issue. Open Subtitles في جواز السفر حسنا , من الجيد معرفه هذا
    That's good to know there's Open Subtitles هذا أمر جيد أن نعرف أن هناك من
    It's good to know how many I can take in before I need to make some more space. Open Subtitles انه من الجيد ان نعرف كم يمكنني ان أتحمل قبل ان احتاج لإفساح المجال أكثر
    That's good to know because I do have something unusual Open Subtitles من الجيد معرفةُ ذلك لانهُ أنا بالفعلُ لديَ شيئاً
    [ chuckles ] that's good to know. Open Subtitles يسعدني معرفة ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more