"'s got some" - Translation from English to Arabic

    • لديه بعض
        
    • لديها بعض
        
    • حصل على بعض
        
    • حصلت على بعض
        
    • لديهم بعض
        
    • الشخص لديه
        
    • عندها بعض
        
    • تملك بعض
        
    • فلديه بعض
        
    • يملك بعض
        
    I'm afraid the Pastor's got some very bad news. Open Subtitles أخشى أن القسيس لديه بعض الأخبار السيئة جداً
    He's got some new project at work or some crap. Open Subtitles لديه بعض المشاريع الجديدة في العمل أو بعض الحماقات
    He's got some things up under his belt, man. Open Subtitles لديه بعض الخبرة قد تفيدك بالمستقبل، يا رجل.
    My baby's got some ideas about Jews, some good, some bad. Open Subtitles حبيبتي لديها بعض الأفكار بخصوص الأفكار بعضها جيد, وبعضها سيء
    Sucks about your girlfriend. She's got some really nice stuff. Open Subtitles الأمر سيء بخصوص حبيبتك، لأن لديها بعض الأغراض الجيدة
    You think Speranza's got some sway with Neech ? Open Subtitles تفكّر سبيرانزا حصل على بعض يذبذب مع نيتش؟
    He's waiting for you. He's got some interesting ideas. Open Subtitles إنه بإنتظارك، إن لديه بعض الأفكار المثيرة للإهتمام.
    He's got some heavy hitters coming down to check out the pill operation. Open Subtitles لديه بعض المسئولين البغيضين الذي سيأتوا ليراجعوا فواتيره
    He's got some photos from when Patient Zero came to town 3 days ago, nice pictures of the family reunion. Open Subtitles لديه بعض الصور من المكان الذي أتى إليه المريض الحامل للفيروس للمدينة قبل 3 أيام، صورًا رائعة لإعادة شمل العائلة.
    His uncle's a book dealer, and he's got some books that may be Grimm. Open Subtitles عمه تاجر الكتب وهو لديه بعض الكتب التي ربما تكون خاصه بالجريم
    Friend of mine's got some information On some very bad guys, and I'm keeping it safe. Open Subtitles صديق لي لديه بعض المعلومات حول بعض الأشرار، وإنّي أعمل على إبقائهم بأمان.
    He's a stout-looking man and he's got some interesting facial hair going on. Open Subtitles أنه رجل ذو مظهر شجاع و لديه بعض من شعر الوجه المثير للإهتمام.
    He's got some of your stolen cash, and now you're groveling at his feet to get it. Open Subtitles لديه بعض نقودك المسروقة وأنت الآن تتذلل عند قدميه للحصول عليها.
    For all we know, he's got some flesh-wasting disease. Open Subtitles لكل ما نعرفه، بأن لديه بعض الأمراض اللحم الهزال.
    No, but apparently my big brother's got some tricks of his own, the sly dog! Open Subtitles لا , لكن من الواضح أن أخي الكبير لديه بعض الخدع التي يصنعها , الكلب الخبيث
    It's a long shot, but maybe she's got some friends there. Open Subtitles إنها فكرة بعيدة ، لكن لَرُبَّمَا لديها بعض الأصدقاءِ هناك
    She's got some bad burns, but she'll be fine. Open Subtitles لديها بعض الحروق السيئة، ولكنها ستكون على مايرام.
    She's got some serious shit going on. Open Subtitles ‫لديها بعض المشاكل الخطره التي تجري معها.
    - Bob's got some stuff for you right here. - Tom, this is all I could get... Open Subtitles بوب، حصل على بعض المعلومات، ها هي توم، هذا كل ما استطعت أن أحصل عليه
    She's got some interesting things to say. Open Subtitles وهي حصلت على بعض الأشياء مثيرة للاهتمام أن أقول.
    Scotty says Sully won't shower with the other guys. - Guy's got some kind of issue. Open Subtitles ــ سكوتي يقول بأن سولي لا يستحم مع بقية الرجال ــ أولئك الرجال لديهم بعض المسآئل
    So, what, this guy's got some strange chemical in his mutated DNA? Open Subtitles إذا ماذا, هذا الشخص لديه مواد كيميائية غريبة في حمضه النووي الطفري
    Let's hope she's got some new jokes this time. Open Subtitles لنأمل أن يكون عندها بعض النكت الجديدة هذه الليلة
    She's got some security but I moved back the entire team. Open Subtitles أنها تملك بعض الحراس الأمنيين لكني أريد تعزيز الأمن بأكمله.
    The younger bro, he's got some misdemeanors, but I don't expect either of them to come easy, so let's just... Open Subtitles أما الأخ الأصغر، فلديه بعض الجنح لكنني لا أظن أن أيّ منهما سيسلّم نفسه بسهولة لذا لنـ ...
    If he's got the sheik, chances are he's got some answers, too. Open Subtitles لو كان لديه الشيخ، فإن الفرص أنه يملك بعض الأجوبة أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more