"'s hearts" - Translation from English to Arabic

    • قلوب
        
    • بقلوب
        
    • تزال تخفق
        
    • قلوبِ
        
    Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. Open Subtitles بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس
    Don't worry. We still have the people's hearts and minds. Open Subtitles لا تقلق ما زلنا نسيطر على قلوب وعقول الناس
    Television, Dewey. It's the way into the people's hearts. Open Subtitles التلفزيون , ديوي انه الطريق الى قلوب الناس
    Others can read the truth in men's hearts and forgive Open Subtitles والبعض الآخر يرى الحق فى قلوب الناس ويعفو عنهم
    But fastest to our gentlemen's hearts already. Open Subtitles ولكنها أسرع الفائزات بقلوب الرجال النبلاء مسبقًا
    Songs that touch people's hearts, that penetrate their very souls. Open Subtitles وأغني أغاني تؤثر في قلوب الناس, وتتسلل إلى أرواحهم
    Thought you might wanna know, I got rival crews behind me..., ...guys who would've cut each other's hearts out a few days ago. Open Subtitles ظننت إنك ربّما تريد أن تعرف لدي منافسين يقفون هنا ورائي اشخاص كانوا يرغبون بتقطيع قلوب بعضهم البعض منذ أيام قليلة
    Strike enough fear into people's hearts and eventually they'll tear down the government that failed to protect them. Open Subtitles زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم
    You can reach out from the screen and touch people's hearts. Open Subtitles يمكنك الوصول من خارج الشاشة و تأثر في قلوب الناس
    Do you think we'd still strike terror into men's hearts? Open Subtitles أتظن بأننا ما زلنا نبثُّ الرعب في قلوب الرجال.
    Well... and that people will stop breaking each other's hearts. Open Subtitles حسناً.. وأن يتوقف الناس عن كسر قلوب بعضهم البعض
    Daddies don't like to see their little girl's hearts broken. Open Subtitles الآباء لا يحبون أن يروا قلوب فتياتهم الصغيرات تكسر
    A successful dialogue aimed at realizing peace depends on making the necessary arrangements to win people's hearts and minds. UN ويتوقف الحوار الناجح الرامي إلى تحقيق السلام على اتخاذ الترتيبات اللازمة لكسب قلوب الناس وأذهانهم.
    In people's hearts and minds, Crimea has always been an inseparable part of Russia. UN في قلوب المواطنين ووعيهم كان القرم دائما وسيبقى جزءا لا يتجزأ من روسيا.
    These subbies are ripping out people's hearts, and you're supposed to be stopping them. Open Subtitles هؤلاء الهمج يقلعون قلوب النـاس ومن المُفترض أن نوقفهم
    We will print thousands... and it will thaw people's hearts like... spring thaws a mighty river. Open Subtitles سوف نطبع الآلاف و سنأثر قلوب الناس الخريف يشق الانهار
    ♪ We are bound to each other's heartsOpen Subtitles ♪ ونحن ملزمون ل بعضها البعض وتضمينه في قلوب
    We torture each other. We fight, hurt each other, break each other's hearts. Open Subtitles إنّنا نعذب بعضنا، نقاتل ونؤذي بعضنا ونفطر قلوب بعضنا أيضًا
    Ares poisoned men's hearts with jealousy and suspicion. Open Subtitles .آريس سمّم قلوب البشر بـالغيرة و الريّبة
    Obviously, a philanderer who trifles with unsuspecting women's hearts. Open Subtitles من الواضح أنه زير نساء يعبث بقلوب النساء قليلات الحيله
    The embers of hope still glow in our children's hearts." Open Subtitles شعلة الأمل لا تزال تخفق" "في فلوب أطفالنا
    "we tell them that we live in each other's hearts" Open Subtitles " نُخبرُهم بأنّنا نَعِيشُ في قلوبِ بعضهم البعضِ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more