If Wake and Vredenburg are correct then today we are not only witnessing one of the rarest events in life's history but also causing it. | UN | وإذا صح ما يقول به ويك وفريد ينبرغ، فإننا لا نشهد الآن ظاهرة من أندر الظواهر في تاريخ الحياة فحسب، بل نشهد أيضا مسببها. |
Part of the world's history was being falsified, and the draft resolution was therefore very important. | UN | وأضاف أن جانبا من تاريخ العالم يجري تزييفه وأن مشروع القرار لذلك ينطوي على أهمية فائقة. |
His delegation agreed with Ukraine that it was essential to reflect on the famine as a defining moment in the country's history. | UN | ومن ثم يتفق وفده في الرأي مع أوكرانيا على أنه من الضروري التمعن في المجاعة بوصفها لحظة فارقة في تاريخ ذلك البلد. |
We meet today at a critical juncture in Afghanistan's history. | UN | ونجتمع اليوم في وقت تمر فيه أفغانستان بمنعطف حاسم في تاريخها. |
Sir Vincent had been a kind and courageous man, and his name would be indelibly etched in the Committee's history. | UN | وهكذا كان سير فنسانت إيفانس: رجل كريم وشجاع يواجه الشدائد بقلب غير هياب. وسيظل اسمه مسجلاً دائماً في تاريخ اللجنة. |
Affirmative action had resulted in the involvement of Afro-Ecuadorians in diplomacy for the first time in the country's history. | UN | وأسفر العمل الإيجابي عن إشراك أبناء إكوادور المنحدرين من أصل أفريقي في المجال الدبلوماسي لأول مرة في تاريخ البلد. |
Given the country's history, prevention is essential in this area. | UN | وبالنظر إلى تاريخ البلد، فإن الوقاية مسألة ضرورية في هذا المجال. |
Growth in the prison population is currently higher than at any time in the country's history. | UN | ونمو عدد السجناء حالياً أعلى مما كان عليه في أي وقت مضى على مدى تاريخ البلد. |
Today, as in the past 26 years of Afghanistan's history, the central issue is peace and security. | UN | واليوم، كما كان الحال في السنوات الـ 26 الماضية من تاريخ أفغانستان، السلم والأمن هما القضية الأساسية. |
The current leaders, who were still young, were survivors of that dark period in the nation's history. | UN | والزعماء الحاليون الذين لا يزالون صغار السن هم الذين نجوا من هذه الفترة القاتمة من تاريخ البلد. |
This is the most devastating man-made environmental disaster in U.S. history. | Open Subtitles | هذه أكبر كارثة بيئية من صنع .الأنسان في تاريخ أمريكا |
You treated this woman's history as your personal secret. | Open Subtitles | تعاملت مع تاريخ هذه المرأة وكأنه سرك الشخصي |
But personal computing is only the latest chapter in Cardiff's history. | Open Subtitles | لكن الحاسوب الشخصي هو فقط احدث جزء من تاريخ كارديف |
This might be the single biggest murder case in our country's history. | Open Subtitles | ربما تكون قضية القتل هذه هي الاولى والاكبر في تاريخ دولتنا |
They have been 5 major extinctions in the earth's history. | Open Subtitles | لقد كان هناك 5 انقراضات كبرى في تاريخ الأرض. |
Our killer used this building's history to cover a murder. | Open Subtitles | استخدم قاتلنا تاريخ هذا البناء للتستر على جريمة قتل |
Patterson, Douglas Winter's responsible for the biggest intel leak in U.S. history. | Open Subtitles | باترسون، دوغلاس الشتاء مسؤولا لأكبر تسرب إنتل في تاريخ الولايات المتحدة. |
Thus, for the first time in the International Tribunal's history, the three Trial Chambers will be hearing seven cases simultaneously. | UN | وبهذه الطريقة ستنظر المحكمة الدولية لأول مرة في تاريخها في سبع قضايا في قاعات المحكمة الثلاث في آن واحد. |
The only thing we have in common is Girls United and that's history. | Open Subtitles | الشيء الوحيد المشترك بيننا هو اتحاد الفتيات وهذا أصبح من الماضي |
This new five-volume work will be the first full reappraisal of the island's history since 1900. | UN | ويمثل هذا العمل المؤلف من خمسة مجلدات أول عملية إعادة تقييم كامل لتاريخ الجزيرة منذ عام 1900. |
Everything's gonna work out anyway because the timetable's history, right? | Open Subtitles | كل شئ سوف يستمر على أى حال لأن الجدول هو التاريخ ، أليس كذلك ؟ |
This is an unprecedented moment in U. S. history. | Open Subtitles | إنها لحظة غير سابقة في تأريخ ولايات المُتحدة. |
But it's history and it's private, and I don't want to wreck her chances here on a technicality. | Open Subtitles | لكنه ماضى و أمر خاص و لا أريد أن تنتهى فرصتها هنا بسببى |
Azerbaijan's falsification of the history and historic facts has encompassed vast areas of Armenia's history. | UN | وقد شمل تزوير أذربيجان للتاريخ وطمسها للحقائق التاريخية جوانب كبيرة من تاريخ أرمينيا. |
Everyone in this room knows there's history here. | Open Subtitles | الجميعُ في هذه القاعة يعرِفُ بِأنّه يُوجد تاريخٌ طويلٌ هنا |
Front axle's history. | Open Subtitles | لقد أصبح من التاريخ الأن لن نذهب الى أي مكان بهذا الشيء |
They talk about the depression as if it's history. It's not. | Open Subtitles | إنهم يتحدثون عن الماضى كأنه من الماضى ولكنه ليس كذلك |