"'s identity" - Translation from English to Arabic

    • هوية
        
    • هويته
        
    • الهوية
        
    • بهوية
        
    • لهوية
        
    • إثبات للهوية
        
    • وهوية
        
    • هويّة
        
    In addition, according to the State party, the communication itself does not provide any reasons for the need to keep the author's identity undisclosed. UN هذا علاوة على أن البلاغ لا يقدِّم في حد ذاته، وفقاً للدولة الطرف، أي سبب يدعو إلى عدم الكشف عن هوية صاحبة البلاغ.
    In addition, according to the State party, the communication itself does not provide any reasons for the need to keep the author's identity undisclosed. UN هذا علاوة على أن البلاغ لا يقدم في حد ذاته، وفقاً للدولة الطرف، أي سبب يدعو إلى عدم الكشف عن هوية صاحبة البلاغ.
    The sense of continuity with the past is an integral part of each man's or each woman's identity. UN ولكن الإنسان لا يعيش على الخبز فحسب، إذ إن الشعور بمواصلة الماضي هو جزء متأصل في هوية كل رجل وامرأة.
    If, on the other hand, the rapporteur's identity was kept confidential until the examination of the report, it was hard to see what advantage there was to revealing it afterwards. UN وعلى العكس، إذا ظلت هويته سرية حتى النظر في التقرير، فإنه تتضح من ذلك أهمية الكشف عنها بعد النظر في التقرير.
    Further, the fraudster may seek to obtain vital personal identification in order to steal an individual's identity. UN كما قد يسعى المحتال إلى الحصول على معلومات حيوية عن هوية شخص ما لكي يسرق تلك الهوية.
    Other delegations recognized the need to reveal the victim's identity to the State party concerned in order to enable the State party to provide explanations to the Committee and a remedy to the complainant. UN وأقرت وفود أخرى بضرورة إعلام الدولة الطرف المعنية بهوية الضحية لتمكينها من تقديم توضيحات للجنة وإنصاف الشاكي.
    EO and Administration to protect confidentiality of individual's identity to maximum extent possible. UN ويتعين على مكتب الأخلاقيات والإدارة حماية الطابع السري لهوية الفرد المعني إلى أقصى مدى ممكن.
    Do political and other leaders express positive attitudes towards the minority's identity and towards cultural pluralism within the country? UN :: هل يعبر القادة السياسيون وغيرهم من القادة عن مواقف إيجابية إزاء هوية الأقلية وإزاء التعددية الثقافية في البلد؟
    He'll assume Rafe's identity in order to learn the Ring's target. Open Subtitles حيث سينتحل هوية راف كي يعلم من هو هدف الرينغ
    I didn't think that knowing about Kim Tan's identity was important. Open Subtitles لم اعتقد ان معرفة هوية كيم تان كان أمر مهم
    The victim's uncertainty as to her assailant's identity led to the author's acquittal, but does not prove his factual innocence. UN وعدم تأكد الضحية من هوية المعتدي الأمر الذي أدى إلى تبرئة صاحب البلاغ ليس دليلاً على براءته الفعلية.
    It contends that no documents have been adduced to prove the complainant's identity. UN وتزعم الدولة الطرف أنه لم تقدَّم أية وثائق لإثبات هوية صاحبة الشكوى.
    It further recommends that shelters adhere to a strict policy of confidentiality to protect victim's identity and the locality of shelters. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتقيد تلك المآوي بسياسة السرية التامة لحماية هوية الضحية وموقع المآوي.
    It recommends that shelters adhere to a strict policy of confidentiality to protect the victim's identity and the locality of shelters. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتقيد هذه المآوى بسياسة السرية التامة لحماية هوية الضحية وموقع المآوى.
    The risk that inevitably accompanies courtroom appearances, however, is that a witness's identity will be disclosed. UN ويبقى أن الخطر الذي يقترن حتما بحضور الشاهد إلى قاعة المحكمة هو انكشاف هويته.
    An account may be opened and transactions carried out only after verification of the client's identity. UN ويفتح الحساب للعميل وتجرى له المعاملات فقط بعد تنفيذ عملية التحقق من هويته.
    It adds that if the author's identity as a trained operative had earlier been known, he would not have been admitted to the country. UN وتضيف أن صاحب البلاغ ما كان ليقبل في البلد، لو اكتشفت هويته كعميل متدرب تابع للبوليس السري.
    We just stole this girl's identity for bloody Rachel. Open Subtitles نحن سرق فقط هذه الفتاة الهوية لراشيل الدموي.
    It also endeavours to present programmes which reflect and foster New Zealand's identity and culture. UN كما يسعى لتقديم البرامج التي تعكس وتعزز الهوية والثقافة النيوزيلندية.
    Cuba and Spain stated that only with knowledge of the author's identity would the State party be able to provide the Committee with complete information. UN وذكرت كوبا واسبانيا أن الدولة الطرف لا يمكنها موافاة اللجنة بالمعلومات الكاملة إلا إذا علمت بهوية مقدم الرسالة.
    EO and Administration to protect confidentiality of individual's identity to maximum extent possible. UN ويتعين على مكتب الأخلاقيات والإدارة حماية الطابع السري لهوية الفرد المعني إلى أقصى مدى ممكن.
    Nowak is therefore correct in saying that privacy protects the special, individual qualities of human existence and a person's identity. UN ومن هنا فإن نواك مصيب في قوله بأن الخصوصية تحمي الصفات الفردية الخاصة للوجود اﻹنساني وهوية الشخص.
    The effects of adoption on the rights of the child, particularly his or her civil rights, including the child's identity and the right of the child to know his or her biological parents. UN آثار التبني على حقوق الطفل ولا سيما حقوقه المدنية بما فيها هويّة الطفل وحق الطفل في معرفة والديه الشرعيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more