"'s indigenous" - Translation from English to Arabic

    • اﻷصليين في
        
    • الأصلية في
        
    • للسكان الأصليين في
        
    • مجتمعات السكان الأصليين
        
    • في العالم
        
    • اﻷصليون في
        
    It was also a prominent feature in issues addressed in conjunction with the 1993 International Year for the World's indigenous People. UN وكانت هذه العلاقة سمة بارزة أيضا في القضايا التي جرى تناولها في إطار السنة الدولية للسكان اﻷصليين في العالم عام ٣٩٩١.
    The Centre has recently published a newsletter containing basic information concerning the Decade of the World's indigenous People. UN ونشر مركز حقوق اﻹنسان مؤخرا صحيفة وقائع تحتوي على معلومات أساسية بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD's indigenous PEOPLE: UN العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم: اﻷنشطة المضطلع
    The present report is a midterm assessment of the Second International Decade of the World's indigenous People. UN يعرض هذا التقرير تقييما في منتصف المدة للتقدم المحرز بشأن العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم.
    The Fund also supported cultural events to commemorate the International Day of the World's indigenous People. UN وقدّم الصندوق الاستئماني الدعم كذلك إلى مناسبات ثقافية أُقيمت احتفالا باليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم.
    International Decade of the World's indigenous People UN حقوق الإنسان والعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    358. The level of family violence in Australia's indigenous communities remains disproportionately high. UN 358- ويظل مستوى العنف الأسري في مجتمعات السكان الأصليين في أستراليا غير متناسب بدرجة عالية.
    19. In its resolution 48/163, the General Assembly proclaimed 9 August as International Day of the World`s Indigenous People. UN ١٩ - أعلنت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٦٣ يوم ٩ آب/أغسطس يوما دوليا للسكان اﻷصليين في العالم.
    Programme of activities of the International Decade of the World's indigenous People UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    Item 9: Programme of activities of the International Decade of the World's indigenous People; UN البند ٩: برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم؛
    Recalling its previous resolutions on the International Decade of the World's indigenous People, UN إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    Programme of activities for the International Decade of the World's indigenous People UN برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    and the International Decade of the World's indigenous People UN التمييز وحماية اﻷقليات والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم
    As always, China would participate in the endeavour to advance the cause of the world's indigenous people. UN وقال إن الصين سوف تشارك كما ظلت دائما في ذلك المسعى لتعزيز قضية الشعوب الأصلية في العالم.
    If the country's indigenous populations, however, are excluded from the results it will end up ranking twenty-ninth. UN إلا أنه لو استثنيت الشعوب الأصلية في المكسيك من هذه النتائج، فإنها ترتفع إلى المرتبة التاسعة والعشرين.
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's indigenous People UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's indigenous People UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Programme of Action for the Second International Decade of the World's indigenous People UN برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    Second International Decade of the World's indigenous People UN العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم
    International Decade of the World's indigenous People 33 UN الإنسان والعقـد الدولي للسكان الأصليين في العالم 28
    Brazil's indigenous communities are sheltered by the National Indian Foundation (FUNAI - Fundação Nacional do Índio) under the Ministry of Justice, which also protects their culture. UN 827- وتحتضن مؤسسة الهنود الوطنية التابعة لوزارة العدل مجتمعات السكان الأصليين في البرازيل، وتحمي ثقافتهم أيضا.
    Redressing the dispossession and disadvantage suffered by Australia's indigenous peoples is a major human rights objective of the Australian Government. UN والتعويض عن الطرد واﻷذى اللذين عانى منهما السكان اﻷصليون في استراليا هدف رئيسي للحكومة الاسترالية في مجال حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more