It's just that same recorded broadcast again and again. | Open Subtitles | هو فقط ذلك المسجّلِ نفسهِ إرسال مراراً وتكراراً. |
It's just that what you say happened doesn't make sense. | Open Subtitles | هو فقط ذلك الذي تقول حادثا لا يصبح مفهوما. |
It's just that my mind keeps drifting back to Lana. | Open Subtitles | هو فقط ذلك رأيي يَستمرُّ بإنجِراف الظهرِ إلى لانا. |
Well, it's just that you were at work all day. | Open Subtitles | حسنا، انها مجرد أن كنت في العمل طوال اليوم. |
It's just that we have a great house, great kids, nice jobs. | Open Subtitles | الأمر فقط ,أنه ليدنا منزل رائع أطفال رائعين , وظائف لطيفة |
It's just that after her dad died, she's all I have left. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنها الوحيدة المتبقية لي بعد وفاةِ والدها |
It's just that I met this guy at Nervosa today for coffee, and it was very annoying. | Open Subtitles | آسف. هو فقط بأنّني قابلتُ هذا الرجلِ في عصبيِ اليوم للقهوةِ، وهو كَانَ مُزعِجَ جداً. |
It's just that what you do means so much, and I want to be a part of it. | Open Subtitles | هو فقط ذلك الذي أنت تعمل وسائل كثيرا، وأنا أريد لكي أكون جزء منه. |
It's just that my Francie is going to be expecting a lot on our first night as a married couple, and I was wondering if you had any tips for me. | Open Subtitles | هو فقط ذلك فرنسي إنها تتوقع الكثير في ليلتنا الأولِى كأي زوج وزوجة، |
It's just that it's always about sports. | Open Subtitles | هو فقط ذلك هي دائماً حول الألعاب الرياضيةِ. |
It's just that Megan wanted it ten minutes ago | Open Subtitles | هو فقط ذلك مايجن أرادتْ هي عشْرة دقائقِ مضتِ |
It's just that after you kill one, you have to bury the remains to prevent resurrection. | Open Subtitles | هو فقط ذلك بعد أن قتل واحد، أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفنَ البقايا لمَنْع الإحياءِ. |
I know I can get back physically it's just that... | Open Subtitles | أعرف بأنّني يمكن أن أعود جسديا هو فقط ذلك... |
It's just that all these human rules and customs are so confusing. | Open Subtitles | انها مجرد أن كل هذه القواعد الإنسان والعادات هي مربكة جدا. |
No, it's just that's not a lot of time, you know. | Open Subtitles | لا، انها مجرد أن ليس الكثير من الوقت، كما تعلمون. |
Well, it's just that sometimes you guys are busy or injured. | Open Subtitles | حسناً , الأمر فقط أنه أحياناً تكونان مشغولان أو مجروحان |
It's just that you get on my nerves sometimes. | Open Subtitles | كل ما في الأمر أنّكِ تثيرين أعصابي أحياناً |
It's just that I don't see mud on anyone else's shoes. | Open Subtitles | هو فقط بأنّني لا أَرى طينَ على أحذيةِ أي شخص آخرِ. |
It's just that I'm getting a lot of pressure from upstairs. | Open Subtitles | كل مافي الامر انني اتعرض للعديد من الضغوطات من فوق |
I mean, it's just that women aren't strong enough to be dragons. | Open Subtitles | أعني، هو فقط أن المرأة ليست قوية بما يكفي ليكون التنين. |
It's just that the one you said over the phone and what I saw are different. | Open Subtitles | فقط لأن ما قلتيه على الهاتف و ما رأيته أنا كان مختلفاَ |
It's just that we haven't seen each other in a long time. | Open Subtitles | كلّ ما في الأمر أننا لم نرى بعضنا منذ مدّة طويلة |
It's just that there's a lot of diseases out there, and then if you get pregnant, you only got two choices. | Open Subtitles | الأمر فقط ان هناك الكثير من الأمراض وإذا حملتِ سيكون لديكِ خيارين |
It's just that from the beginning, all our marriages have been so blessed. | Open Subtitles | ومن ذلك فقط من البداية، وقد تم كل ما لدينا الزواج المبارك لذلك. |
It's just that, uh, some lives are worth more than others. | Open Subtitles | الأمر فحسب أن بعض الحيوات تستحقّ أكثر من الأخريات |
It's just that you're a day early. | Open Subtitles | الأمر فحسب هو أنكما أبكرتما بالمجيء بيوم |
It's just that your mother is sending out this stupid family Christmas letter, and I look terrible in it. | Open Subtitles | هو فقط بأنّ أمِّكَ يَبْعثُ هذا الغبيِ رسالة عيد الميلادِ العائليةِ، وأنا أَبْدو فظيعَ فيه. |