"'s kinda" - Translation from English to Arabic

    • نوعاً ما
        
    • نوعا ما
        
    • نوعًا ما
        
    • كيندا
        
    It's kinda intricate, but I'll try to talk you through it. Open Subtitles إنه مُعقد نوعاً ما ، لكن سأحاول التحدث إليك عبره
    I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. Open Subtitles أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب.
    It's kinda nice to slow down every once in a while. Open Subtitles إنه من اللطيف نوعاً ما الإبطاء قليلاً مره كل فترة
    He's kinda got that rugged Johnny Depp thing going on. Open Subtitles هو شخص قوي البنيه يبدو كجوني ديب نوعا ما
    I'm sorry, it's kinda dark in here. What'd you say? Open Subtitles انا آسفه، انها نوعا ما مظلمة هنا ماذا قلتِ؟
    He doesn't get along with his stepmom, it's kinda hard being in the middle. Open Subtitles وليسَ متوافقًا مع زوجتي الثانية، من الصعب نوعًا ما أنْ تبقى عالقًا في المُنتصف.
    It's kinda hard to meet a woman on this job. Open Subtitles إن مقابلة امرأة في هذا العمل صعب نوعاً ما
    She's kinda freaked out. But then I would be too. Open Subtitles ولكنها نوعاً ما مزعورة ولكن عندها سأكون انا أيضاً
    It's kinda difficult to have a conversation with someone that's not here. Open Subtitles إنه من الصعب نوعاً ما خوض حواراً مع أحدهم غير موجود.
    We should be ingenious more often. It's kinda fun. Open Subtitles يجب أن نكون عباقرة غالباً ذلك مسل نوعاً ما
    I just feel like sometimes it's kinda like you're dating yourself. Open Subtitles اشعر احياناً أنك تواعدين نفسك نوعاً ما فقط
    I'm sorry, I know it's kinda sudden, it just can't be helped. Open Subtitles أنا آسفة ، أعرف أن ذلك مفاجيء نوعاً ما أنها فقط لا يمكن أن تساعدني
    - Oh, fuck you. - I don't know. He's kinda cute. Open Subtitles ـ تباً لك ـ لا أعلم، إنه ظريف نوعاً ما
    When he comes up, it's kinda in comparison to me. Open Subtitles ,عندما تتحدثين عنه فأنه نوعاً ما كالمقارنة
    Okay. This thing's kinda heavy. I can't get up. Open Subtitles حسناً هذا الشئ ثقيل نوعا ما ولا أستطيع النهوض
    You know, it's kinda hard to focus with your hand in the air like that. Open Subtitles اتعرفى نوعا ما من الصعب التركيز مع يداكى التى بالهواء هكذا
    It's kinda gross seeing you all chummy with my dad. Open Subtitles مقرف نوعا ما أن أراك ودودا و متلطفا مع أبي
    He's actually on oxygen, it's kinda sad. Open Subtitles ‫هو في الواقع على الأكسجين ‫محزن نوعا ما
    - Guess it's kinda weird that we've never met. Open Subtitles هذا نوعًا ما غريب أننا لم يسبق لنا أن تقّابلنا
    But just so you know, that's kinda unfair. Open Subtitles لكن لمعلوماتكِ فقط, هذا غير عادل نوعًا ما.
    The Lord's kinda tricky when it comes to stuff like that. Open Subtitles الرب صعبة كيندا عندما يتعلق الأمر أشياء من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more