It's kinda intricate, but I'll try to talk you through it. | Open Subtitles | إنه مُعقد نوعاً ما ، لكن سأحاول التحدث إليك عبره |
I guess it's kinda corny but it's that bright future that I see that we could all attain if just a few things could be changed. | Open Subtitles | أحسب أن هذا عاطفي نوعاً ما لكن إنه مستقبل مشرق الذي أراه الذي بوسعنا جميعاً الحصول عليه لو يمكن تغيير بعض الأشياء فحسب. |
It's kinda nice to slow down every once in a while. | Open Subtitles | إنه من اللطيف نوعاً ما الإبطاء قليلاً مره كل فترة |
He's kinda got that rugged Johnny Depp thing going on. | Open Subtitles | هو شخص قوي البنيه يبدو كجوني ديب نوعا ما |
I'm sorry, it's kinda dark in here. What'd you say? | Open Subtitles | انا آسفه، انها نوعا ما مظلمة هنا ماذا قلتِ؟ |
He doesn't get along with his stepmom, it's kinda hard being in the middle. | Open Subtitles | وليسَ متوافقًا مع زوجتي الثانية، من الصعب نوعًا ما أنْ تبقى عالقًا في المُنتصف. |
It's kinda hard to meet a woman on this job. | Open Subtitles | إن مقابلة امرأة في هذا العمل صعب نوعاً ما |
She's kinda freaked out. But then I would be too. | Open Subtitles | ولكنها نوعاً ما مزعورة ولكن عندها سأكون انا أيضاً |
It's kinda difficult to have a conversation with someone that's not here. | Open Subtitles | إنه من الصعب نوعاً ما خوض حواراً مع أحدهم غير موجود. |
We should be ingenious more often. It's kinda fun. | Open Subtitles | يجب أن نكون عباقرة غالباً ذلك مسل نوعاً ما |
I just feel like sometimes it's kinda like you're dating yourself. | Open Subtitles | اشعر احياناً أنك تواعدين نفسك نوعاً ما فقط |
I'm sorry, I know it's kinda sudden, it just can't be helped. | Open Subtitles | أنا آسفة ، أعرف أن ذلك مفاجيء نوعاً ما أنها فقط لا يمكن أن تساعدني |
- Oh, fuck you. - I don't know. He's kinda cute. | Open Subtitles | ـ تباً لك ـ لا أعلم، إنه ظريف نوعاً ما |
When he comes up, it's kinda in comparison to me. | Open Subtitles | ,عندما تتحدثين عنه فأنه نوعاً ما كالمقارنة |
Okay. This thing's kinda heavy. I can't get up. | Open Subtitles | حسناً هذا الشئ ثقيل نوعا ما ولا أستطيع النهوض |
You know, it's kinda hard to focus with your hand in the air like that. | Open Subtitles | اتعرفى نوعا ما من الصعب التركيز مع يداكى التى بالهواء هكذا |
It's kinda gross seeing you all chummy with my dad. | Open Subtitles | مقرف نوعا ما أن أراك ودودا و متلطفا مع أبي |
He's actually on oxygen, it's kinda sad. | Open Subtitles | هو في الواقع على الأكسجين محزن نوعا ما |
- Guess it's kinda weird that we've never met. | Open Subtitles | هذا نوعًا ما غريب أننا لم يسبق لنا أن تقّابلنا |
But just so you know, that's kinda unfair. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتكِ فقط, هذا غير عادل نوعًا ما. |
The Lord's kinda tricky when it comes to stuff like that. | Open Subtitles | الرب صعبة كيندا عندما يتعلق الأمر أشياء من هذا القبيل. |