"'s list" - Translation from English to Arabic

    • قائمة
        
    • القائمة التي وضعتها
        
    • لائحة
        
    • لقائمة
        
    • القائمة التي أعدتها
        
    • القائمة التي قدمتها
        
    • قائمتها
        
    Principles and objectives are mixed in the European Union's list and should be clearly separated. UN والمبادئ واﻷهداف مختلطة في قائمة الاتحاد اﻷوروبي ويجب أن يفصل بعضها عن بعض بشكل واضح.
    Several administrative and regulatory measures have been introduced to comply with the 1267 Committee's list. UN اتُّخذت عدة تدابير إدارية وتنظيمية من أجل الامتثال لمتطلبات قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    To date, none of these services have reported the presence of individuals or entities appearing on the Committee's list. UN وإلى يومنا هذا، لم يشر أي من الأجهزة إلى وجود أشخاص أو كيانات ممن وردت أسماؤهم في قائمة اللجنة.
    The Ministry of Foreign Affairs regularly transmits the 1267 Committee's list to our Embassies and Consulates General. UN تحيل وزارة الشؤون الخارجية بانتظام القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 إلى السفارات والقنصليات العامة.
    The administrative authorities responsible for frontier controls have been advised of the Committee's list. UN وقد أحيلت القائمة التي وضعتها اللجنة إلى السلطات الإدارية المكلفة بالمراقبة على الحدود.
    Hey, right now, I'm just composing my New Year's list of 2,012 totally terrific things about life. Open Subtitles الأن فقط .. اريد تنظيم لائحتي لرأس السنة الجديده 2012 لائحة أمر رائع حول الحياة.
    Last year's list included an owl from the zoo, 27's divisional sign, and a very large papier mache moose. Open Subtitles قائمة السنه الماضيه تضمت بومه من حديقة الحيوان, علامة مركز الشرطة شعبه 27, موس عجن كبير للورق.
    Which is another name you crossed off your dad's list. Open Subtitles والذي هو إسمٌ آخر قمت بمحوه من قائمة والدك.
    The representative of Nigeria should have placed his name on the Secretariat's list of speakers. UN كان ينبغي لممثل نيجيريا أن يدرج اسمه في قائمة المتكلمين التي تعدها الأمانة العامة.
    Twelve former donors have returned to the contributor's list. UN وعاد اثنا عشر من المانحين السابقين إلى قائمة المساهمين.
    The Committee is also grateful to the State party for the written replies submitted in response to the Committee's list of issues. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الخطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    May I indicate to delegations that there are 16 speakers on today's list and three left over from yesterday's list who will speak today? UN وأود أن أبلغ الوفود بأن هناك 16 متكلما في قائمة اليوم وثلاثة من المتبقين من قائمة الأمس سيتكلمون اليوم.
    He encouraged the Special Rapporteur and the Commission to formulate draft articles based on the Working Group's list of questions and issues. UN وهو يشجع المقرر الخاص واللجنة على صياغة مشاريع المواد استنادا إلى قائمة المسائل والقضايا التي يقدمها الفريق العامل.
    Every time the 1267 Committee's list is updated, the updated list is transmitted to the authorities concerned. UN في كل مرة تستكمل فيها القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267، تحال القائمة المستكملة إلى السلطات المعنية.
    The report recommended that much greater use be made of the Committee's list as a unified, authoritative and key control document, which places obligations on all States. UN وأوصى التقرير بتوسيع نطاق استخدام القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 بوصفها وثيقة موحدة، ذات حجية وأساسية للرقابة، وملزمة لجميع الدول.
    The present report also contains an updated list of Algerian individuals and groups associated with al-Qa`idah which Algeria would like to see included in the Committee's list. UN ويتضمن هذا التقرير كذلك قائمة مستكملة بالأفراد والجماعات الجزائرية المرتبطة بالقاعدة التي تود الجزائر إدراجها في القائمة التي وضعتها اللجنة.
    Two Algerian terrorist groups are already on the Committee's list: Groupe Salafiste pour la Prédication et le Combat (Salafist Group for Proselytism and Combat) (GSPC) and the Groupe Islamique Armé (Armed Islamic Group) (GIA). UN توجد جماعتان إرهابيتان جزائريتان على القائمة التي وضعتها اللجنة وهما: الجماعة السلفية للدعوة والجهاد والجماعة الإسلامية المسلحة.
    In the light of France's obligations arising out of its European Union membership, the Committee's list has been incorporated into the French legal system by means of several European Union legal measures, including: UN في ضوء الالتزامات التي قطعتها فرنسا على نفسها بسبب انتمائها للاتحاد الأوروبي، فإن القائمة التي وضعتها اللجنة المنشأة بموجب القرار 1267 جرى إدماجها في النظام القضائي بواسطة قرارات قضائية من الاتحاد الأوروبي، وهي:
    The Minister of Finance has transmitted the Committee's list to the banking system giving instructions to ensure the implementation of the sanctions provided for in the resolutions of the Security Council. UN أحالت وزارة المالية إلى النظام المصرفي القائمة التي وضعتها اللجنة وأصدرت أمرا بالعمل على تنفيذ الجزاءات المفروضة بموجب قرارات مجلس الأمن.
    The people have no objection to Mr. Weston's list. Open Subtitles الإدعاء ليس لديه احتجاج على لائحة السيد ويستون
    The National Police checks daily with the various units at the national level concerning the Committee's list. UN تجري الشرطة الوطنية فحصا يوميا لقائمة اللجنة بالاشتراك مع الوحدات المختلفة على الصعيد الوطني.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/AUL/Q/4-5, and Australia's responses are contained in CEDAW/C/AUL/Q/4-5/Add.1. UN وترد القائمة التي أعدتها اللجنة بالقضايا والمسائل في الوثيقة CEDAW/C/AUL/Q/4-5، وترد ردود أستراليا في الوثيقة CEDAW/C/AUL/Q/4-5/Add.1.
    On 13 December, South Sudan accepted the Government of the Sudan's list of nominees for the positions of Deputy Chief Administrator and Speaker of the Abyei Area Council. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، قَبِل جنوبُ السودان القائمة التي قدمتها حكومة السودان للمرشحين لشغل منصبي نائب رئيس إدارة منطقة أبيي ورئيس مجلس منطقة أبيي.
    We also note that the legal issues on the Court's list are not only diverse but complex. UN كما نلاحظ أنّ المسائل القانونية المُدرجة على قائمتها ليست متنوعة فحسب، بل ومُعقَّدة أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more