"'s locked" - Translation from English to Arabic

    • مغلق
        
    • مقفل
        
    • تم تأمينه
        
    • موصد
        
    • مقفلة
        
    • مغلقه
        
    • أغلقت على
        
    • مُغلق
        
    • يقفل
        
    • ومؤمن
        
    • محبوسه
        
    • لقد أقفل
        
    • وتضمينه في مؤمن
        
    If the front door's locked, might as well try the back. Open Subtitles اذا كان الاباب الامامي مغلق فعلينا ان نجرب الباب الخلفي
    We recovered a smartphone on him, but it's locked, and the tech company's putting up a legal fight. Open Subtitles وجدنا معه هاتفا محمولا. لكنه مغلق وشركة المعلوميات ترفع دعوى قضائية
    Sir, please, please make sure it's locked, sir. Please, over there. Open Subtitles سيدي رجاءً, رجاءً كن متأكداً إنه مقفل ياسيدي, رجاءً, هناك
    We recovered a smartphone on him, but it's locked, and the tech company's putting up legal fight. Open Subtitles لقد حصلنا على هاتف منه، لكنه مقفل و شركة المعلوميات تشن علينا دعوى قضائية
    All right, let me know as soon as he's locked down. Open Subtitles حسناً، أعلمني متى ما تم تأمينه
    It's locked, to make sure nobody finds the body by accident. Open Subtitles انه موصد. حتى نتأكد الا يعثر احد على الجثة بطريق الصدفة
    There's a gun safe in the motor pool,but it's locked. Open Subtitles هنالك خزنة أسلحة في أسطول السيّارات ولكنّها مقفلة
    Tower's locked down until we can get this under control. Open Subtitles البرج مغلق حتى يمكننا جعل هذا تحت السيطرة
    The door's locked... You want me to bust in? Open Subtitles الباب مغلق هل تريدين مني ان اكسره ؟
    I'll go first. If the exit's locked, your "friends" could trap us in there. Open Subtitles لو المخرج مغلق يمكن لأصدقائك أن يعلقوا هناك
    So, open the door and let's talk. It's locked. I check all that kinda shit. Open Subtitles لذلك ، أفتحي الباب و دعينا نتحدث انه مغلق لقد تحققت منهم جميعاً
    Hey, we're outside the TOC. Door's locked. Anybody in there? Open Subtitles نحن نتحرك هنا ، الباب مغلق هل يوجد احد هنا ؟
    It's locked. Oh. Well, if this is a tea company, I think I want a cup. Open Subtitles إنه مغلق. إذا كانت هذه شركة شــاي ، فأنني أريد كوبــاً
    - I don't know, it's locked, but don't worry. Open Subtitles انا لا اعلم انه مقفل لكن لاتقلق 377 00: 13: 21,558
    The computer lab's the only room with an AC, and it's locked. Open Subtitles المختبر هو المكان الوحيد الذي به مكيف هواء وهو مقفل
    This thing's locked up pretty good, must be important to you. Open Subtitles هذا الشيء مقفل بصورة جيدة جداً وبالتأكيد هو هام جداً لك
    Damn it, it's locked. Open Subtitles اللعنة، تم تأمينه.
    When that door's locked, I can't bother him. Open Subtitles عندما تكون الابواب مغلقه لا أستطيع أزعاجه
    But I'm afraid she's locked herself in her room. Open Subtitles لكن للأسف لقد أغلقت على نفسها في غرفتها.
    The main door's locked, Peter. Give me the key! Open Subtitles الباب الرئيسى مُغلق . بيتر , إعطنى المفتاح
    The bank''s locked at night and there''s an alarm. Open Subtitles يقفل المصرف ليلاً، كما أن هنالك جرس إنذار
    Well, if that's the bomb, these are the brains, and it's locked. Open Subtitles حسنا ، إذا كانت هذه هي القنبلة ، وهذه هي العقول ، ومؤمن عليه.
    So, if I make sure that she's locked out when Hanna's waiting for her... Open Subtitles اذاً اذا تأكدت بأنها محبوسه عندما تنتظرها هانا
    You wouldn't believe how mean he is. He's locked up my papers. Open Subtitles لن تصدق كم هو لئيم بالنسب لي لقد أقفل على أغراضي المهمة
    Front door has a security camera and the back door's locked. Open Subtitles الباب الأمامي يحتوي على كاميرا الأمن والباب الخلفي وتضمينه في مؤمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more