"'s maximum" - Translation from English to Arabic

    • الأقصى
        
    • الكمية القصوى
        
    That equipment must be counted against Armenia's maximum allowed holdings levels. UN ولا بد أن تكون تلك المعدات محسوبة على الحد الأقصى المسموح به لمستويات احتفاظ أرمينيا بمخزونات الأسلحة.
    5. The carrying value of all financial instruments represents the Fund's maximum exposure to credit risk. UN 5 - وتمثل القيمة الدفترية لجميع الأدوات المالية الحد الأقصى لمخاطر الائتمان التي تكون اليونيسيف معرضة لها.
    11. The carrying value of all financial instruments represents UNICEF's maximum exposure to credit risk. UN 11 - وتمثل القيمة الدفترية لجميع الأدوات المالية الحد الأقصى لتعرض اليونيسيف لمخاطر الائتمان.
    The respective constitutional powers of the Saharan region and the Moroccan State would have to be specified and there should be a separate Saharan treasury to ensure the region's maximum social and economic development. UN والسلطـات الدستوريـة للمنطقة الصحراوية والدولة المغربية، على التوالي، ينبغي تحديدها، وينبغي أن تنشأ أمانة صندوق صحراوية منفصلة لضمان تحقيق المنطقة للحد الأقصى من التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    Mexico's maximum allowable carbon tetrachloride consumption for 2005 would be 9.376 ODP-tonnes if it were calculated using the baseline figure of 62.506 ODP-tonnes. UN سوف يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لعام 2005 قدره 9.376 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إذا تم حسابه باستخدام رقم خط الأساس 62.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Mexico's maximum allowable carbon tetrachloride consumption for 2005 would be 9.376 ODP-tonnes if it were calculated using the baseline figure of 62.506 ODP-tonnes. UN سوف يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك رابع كلوريد الكربون لعام 2005 قدره 9.376 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون إذا تم حسابه باستخدام رقم خط الأساس 62.506 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was 730.000 ODP-tonnes. UN وكان الحد الأقصى المسموح لليونان بإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005 يبلغ 730 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    The Party's maximum allowable carbon tetrachloride consumption for 2005 would then be 9.376 ODP-tonnes. UN وعندئذ يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك الطرف من رابع كلوريد الكربون لعام 2005 قدره 9.376 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Hey, even with a hairline fracture, it's maximum 3-4 week with a cast. Open Subtitles مهلاً ، حتى مع وجود كسر شعري ، فالحد الأقصى 3-4 أسابيع مع المدلى به
    It's maximum effect. The dude's having fun. Open Subtitles إنه الإنطباع الأقصى فالرجل يستمتع بوقته
    The Secretariat had also included the figure of 1.3979 ODP-tonnes for 2005 consumption in the draft decision, rather than the 1.4 ODP-tonnes mentioned in Ecuador's submission, because that represented Ecuador's maximum allowable consumption level in accordance with the Protocol's control measures. UN كما أدرجت الأمانة الرقم 1.3979 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون لاستهلاك عام 2005 في مشروع المقرر، بدلاً من الرقم 1.4 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون المذكور في الإحالة المقدمة من إكوادور، لأنه يمثل الحد الأقصى لمستوى الاستهلاك المسموح به لإكوادور طبقاً لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول.
    When transfers to the United States of annual calculated methyl bromide production were taken into account, the Party's maximum allowable level of production in 2004 for purposes other than meeting the basic domestic needs was 5,502.8958 ODP-tonnes. UN فلدى الأخذ في الاعتبار التحويلات للولايات المتحدة للإنتاج السنوي المحسوب لبروميد الميثيل بلغ مستوى الإنتاج الأقصى المسموح به للطرف في عام 2004 لأغراض خلاف تلبية الاحتياجات المحلية الأساسية 5502.8958 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Consequently, Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was fifty per cent of this figure, namely 730.000 ODP-tonnes. UN وبناء عليه يكون الحد الأقصى المسموح لليونان بإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية للحاجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في 2005 خمسين في المائة من هذا الرقم أي 730 طناً محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    Consequently, Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was 50 per cent of this figure, namely, 730.000 ODP-tonnes. UN وبناءً على ذلك فإن الحد الأقصى المسموح به للإنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 في عام 2005 هو نسبة 50 في المائة من هذا الرقم أي، 730.000 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    On that basis, Bolivia's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 2005 - 2009 is zero ODP-tonnes. UN وعلى ذلك الأساس، يكون المستوى الأقصى المسموح به لبوليفيا من استهلاك رابع كلوريد الكربون هو صفر طن بدالة استنفاد الأوزون في كل سنة من السنوات 2005-2009.
    Consequently, Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was 50 per cent of this figure, namely, 730.000 ODP-tonnes. UN وتبعاً لذلك فإن الحد الأقصى المسموح به لليونان بإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 في عام 2005، يساوي 50 في المائة من هذا الرقم، أي 000 730 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    On that basis, the Former Yugoslav Republic of Macedonia's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 20052009 is zero ODP-tonnes. UN وعلى هذا الأساس، يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من رابع كلوريد الكربون للسنوات 2005 - 2009 هو صفر طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Consequently, Greece's maximum allowable CFC production for the basic domestic needs of Article 5 Parties in 2005 was 50 per cent of this figure, namely, 730.000 ODP-tonnes. UN وتبعاً لذلك فإن الحد الأقصى لليونان المسموح لها بإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية لسد الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بالمادة 5 في عام 2005، يساوي 50 في المائة من هذا الرقم، أي 000 730 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون.
    On that basis, Mauritius's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 2005 - 2009 was zero ODP-tonnes. UN وعلى هذا الأساس، يكون المستوى الأقصى لاستهلاك هذه المادة المسموح به لموريشيوس في كل سنة من سنوات الفترة 2007-2009 صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    On that basis, the former Yugoslav Republic of Macedonia's maximum allowable level of carbon tetrachloride consumption in each of the years 20052009 had been zero ODP-tonnes. UN وعلى هذا الأساس، يكون الحد الأقصى المسموح به لاستهلاك جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من رابع كلوريد الكربون للسنوات 2005 - 2009 هو صفر طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Consequently, the Russian Federation's maximum allowable consumption of those controlled substances in 2005 was 336 ODP-tonnes. UN وبناء عليه، أصبحت الكمية القصوى المسموح باستهلاك الاتحاد الروسي لها من المواد الخاضعة للرقابة في 2005، 336 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more